Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne veut-elle être honnête envers elle-même " (Frans → Engels) :

Mais la question est la suivante: l’Union européenne veut-elle être honnête envers elle-même à ce sujet?

The point is, however, how honest is the European Union to itself about this?


L'Union européenne a elle aussi des mesures de soutien très directes et elle continuera dans la même voie.

The European Union also provides very direct support and will continue to do so.


J. considérant que cette situation peut avoir un impact très négatif sur le processus d'intégration euro‑méditerranéenne, sur la sécurité alimentaire et la souveraineté des PSEM, dès lors qu'elle aggrave les effets de polarisation des échanges, notamment la dépendance envers les quelques produits – principalement agricoles – exportés vers l'Union européenne, qu'elle se traduit, dans le même temps, par l'obligation d'importer un nombre croissant de produits alimentaires de première nécessité et qu'elle ne profite donc pas aux PSEM et à ...[+++]

J. whereas this situation could have very harmful effects on the Euro-Mediterranean integration process, and on the food security and sovereignty of the SEMCs in particular, by exacerbating the effects of trade concentration, such as increasing dependence on a few – mainly agricultural – items exported to the EU while in parallel increasing the need for basic food imports, and therefore not benefitting the SEMCs and their enterprises,


H. considérant que cette situation peut avoir un impact très négatif sur le processus d'intégration euro‑méditerranéenne, sur la sécurité alimentaire et la souveraineté des PSEM, dès lors qu'elle aggrave les effets de polarisation des échanges, notamment la dépendance envers les quelques produits – principalement agricoles – exportés vers l'Union européenne, qu'elle se traduit, dans le même temps, par l'obligation d'importer un nombre croissant de produits alimentaires de première nécessité et qu'elle ne profite donc pas aux PSEM et à ...[+++]

H. whereas this situation could have very harmful effects on the Euro-Mediterranean integration process, and on the food security and sovereignty of the SEMCs in particular, by exacerbating the effects of trade concentration, such as increasing dependence on a few - mainly agricultural - items exported to the EU while in parallel increasing the need for basic food imports, and therefore not benefitting the SEMCs and their enterprises,


La législation de l’Union européenne définit l’additif alimentaire comme « toute substance habituellement non consommée comme aliment en soi et non utilisée comme ingrédient caractéristique dans l’alimentation, possédant ou non une valeur nutritive, et dont l’adjonction intentionnelle aux denrées alimentaires, dans un but technologique, au stade de leur fabrication, transformation, préparation, traitement, conditionnement, transport ou entreposage a pour effet, ou peut raisonnablement être estimée avoir pour effet, qu’ell ...[+++]

The European Union legislation defines them as " any substance not normally consumed as a food in itself and not normally used as a characteristic ingredient of food, whether or not it has nutritive value, the intentional addition of which to food for a technological purpose in the manufacture, processing, preparation, treatment, packaging, transport or storage of such food results, or may be reasonably expected to result, in it or its by-products becoming directly or indirectly a component of such foods".


L’Union européenne veut adhérer à la Convention européenne des droits de l’homme - et nous nous en réjouissons -, mais elle veut en même temps faire une distinction entre migrants «légaux» et migrants «illégaux».

The EU wants to accede to the European Convention on Human Rights – something that we welcome – yet, at the same time, migrants are to be separated out according to the ‘legal or illegal’ principle.


Peu importe si la secrétaire parlementaire du ministre du Développement social ou n'importe quel autre parent canadien décide que les deux parents veulent travailler et faire garder leurs enfants par un ami, un proche, une garderie ou, Dieu les en garde, un bureaucrate, ou s'ils décident qu'un des deux restera à la maison pour élever leurs enfants, si elle est honnête envers elle-même — ce dont je n'ai aucun do ...[+++]

If the Parliamentary Secretary to the Minister of Social Development or other Canadian parents decides that both parents want to join the workforce and hire a friend, a relative, a local day care or, heaven forbid, a government bureaucrat to raise their children, or if they choose that one of them will stay at home to raise their children, if she is honest with herself, and I have no reason to think otherwise, I am quite sure that she would agree that she would want that choice to remain.


Si nous voulons tous la paix, si nous sommes contre les tyrans sanguinaires, si nous sommes en faveur d'une politique active d'élimination des armes de destruction massive, nous devons être capables, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de nous unir à nouveau. Et mon groupe vous demande instamment de transmettre ce message, cette exigence, que de millions de concitoyennes et concitoyens européens soutiennent, afin que le Conseil européen cesse de se donner en spectacle et que nous soyons capables de nous unir, mais également de relancer sérieusement le processus de paix au Moyen-Orient - qui est absolument crucial - et d'assurer notre avenir au s ...[+++]

If we all want peace, if we are against bloodthirsty tyrants, if we are in favour of an active policy of destroying weapons of mass destruction, we must be able, Mr President-in-Office of the Council, to unite ourselves once again, and what my group respectfully asks is that you deliver this message, this demand, supported by millions of our fellow European citizens, so that the European Council speaks clearly, and so that we are capable of uniting and also of seriously relaunching the Middle East peace process – which is absolutely essential – and ensuring our future as a stro ...[+++]


Il y a l'élan vers une régionalisation encore plus poussée en Europe et en Amérique du Nord, avec la Zone de libre-échange des Amériques et le système de l'Union européenne, de sorte que l'Asie elle-même commence à se demander ce qu'elle pourrait faire sur le plan régional.

There's a momentum for ever greater regionalization in Europe and North America, with the Free Trade Area of the Americas and the European Union system, so Asia itself is starting to look at what it can do regionally.


La Commission a décidé d'envoyer un avis motivé à l'Italie qui exige que les boissons énergétiques non-alcoolisés vendues sur son territoire respectent la réglementation italienne, même si elles ont été fabriquées en toute conformité avec la réglementation d'un autre Etat membre de l'Union européenne où elles ont été commercialisées.

The Commission has decided to send a reasoned opinion to Italy for requiring that non-alcoholic energy drinks sold on its territory comply with Italian rules even if they have been manufactured in full compliance with the rules of another Member State in which they have been marketed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne veut-elle être honnête envers elle-même ->

Date index: 2022-05-03
w