Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne cela ne fera aucune différence " (Frans → Engels) :

- il existe des différences considérables entre futurs Etats membres dans le taux de développement des NTIC, encore que, comme dans l'Union européenne, cela varie selon les aspects. Par exemple, en 2001, le nombre d'usagers d'Internet en Estonie et en Slovénie était à peine inférieur à la moyenne de l'Union européenne mais inférieur au cinquième de cette moyenne en Roum ...[+++]

* there are considerable differences between accession countries in the rate of ICT development though, as in the EU, this varies between different aspects; for example, in 2001, the number of Internet users in Estonia and Slovenia was only slightly below the EU average but in Romania less than one-fifth of the average.


Sans cette stratégie, cela ne fera aucune différence si nous parlons d’une seule voix ou pas, car nos paroles n’auront aucun sens.

If we do not have this strategy, it will make no difference whether or not we speak with one voice, because our words will be meaningless.


Il y a environ 20 millions d’AK-47 en Afrique, et quel que soit le contrôle que l’on ait sur les armes au sein de l’Union européenne, cela ne fera aucune différence.

There are approximately 20 million AK-47s in Africa, and any control we have over rifles in the European Union will make no difference.


Je suis inquiet de voir l’Union européenne mêlée à ces questions, pour la simple raison que cette question requiert un accord international et qu’une action unilatérale de l’Union européenne ne ferait réellement aucune différence.

I am concerned about the European Union’s involvement in this matter simply because this is a matter for international agreement and one-sided action by the European Union would make really no difference.


La Liste de juin estime qu’un programme pluriannuel ou une agence européenne pour la diversité linguistique et l’apprentissage des langues au niveau européen ne fera aucune différence pour les quelque 500 millions de citoyens européens, à part accabler davantage les contribuables.

We in the June List do not believe that a multiannual programme or a European Agency on linguistic diversity and language learning at EU level will make any difference to Europe’s approximately 500 million inhabitants, except to burden taxpayers even further.


Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohérente des normes, en ce qui concerne en particulier la lutte contre la criminalité économique; la nécessité de garantir un haut niveau de transparence et une large consultation de tous les acteurs du mar ...[+++]

In exercising its implementing powers, the Commission should respect the following principles: the need to ensure confidence in financial markets among investors by promoting high standards of transparency in those markets; the need to provide investors with a wide range of competing investments and a level of disclosure and protection tailored to their circumstances; the need to ensure that independent regulatory authorities enforce the rules consistently, especially as regards the fight against economic crime; the need for high levels of transparency and consultation with all market participants and with the ...[+++]


Cela transformera non seulement la vie de nombreuses personnes handicapées, qui seront alors encouragées à jouer un rôle à part entière dans la société, mais cela transformera également l’économie de l’Union européenne et en fera réellement l’économie de la connaissance la plus compétitive et dynamique au monde, sur la base d’une cohésion sociale accrue.

This will not only transform the lives of many people with disabilities who will now be encouraged to play as full a role in society as everyone else, but it will also transform the economy of the European Union and make it truly the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world based on greater social cohesion.


Cette proposition de règlement remplacera le règlement susmentionné en vue de mettre en place un marché intérieur des services de paiement en euro qui ne fera aucune distinction entre les paiements nationaux et les paiements transfrontaliers et qui permettra une concurrence plus efficace au sein de l’Union européenne.

This proposed Regulation will replace the above Regulation, in order to realise an Internal Market for payment services in euro. Such an Internal Market will provide national and cross-border payments with the same rules and allow for more effective competition within the EU.


Sur le plan de la politique fiscale, cela signifie qu'il y a lieu de s'attacher à supprimer les entraves et les distorsions fiscales, à éliminer les dysfonctionnements liés à la mise en oeuvre de 15 systèmes fiscaux différents au sein de l'Union européenne et à simplifier ces systèmes fiscaux pour les rendre plus compréhensibles pour les contribuables.

In terms of tax policy, this means that it is necessary to focus on the removal of tax obstacles and distortions, the elimination of inefficiencies linked to the operation of 15 different tax systems within the EU and the simplification of these tax systems to make them more accessible to the taxpayer.


Si l'objectif de préservation de la spécificité de l'entrée humanitaire dans l'Union européenne doit être sauvegardée, cela n'empêche pas l'utilisation, au niveau des règles ou mesures adoptées par la Communauté, d'instruments communs à la problématique de l'admission et du séjour des ressortissants de pays tiers, lorsqu'il n'y a aucune raison valable de faire une différence ...[+++]

The objective of preserving the specific features of humanitarian admission to the European Union must be safeguarded, but that does not prevent the Community from using, in its rules and measures, common instruments governing the admission and residence of third-country nationals where there is no valid reason for making a distinction.


w