Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’un des rapports que nous avons publiés aujourd » (Français → Anglais) :

C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Le rapport publié aujourd'hui passe concrètement en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre des 12 recommandations énoncées par la Commission dans son rapport MCV de janvier 2017.

Today's report looks concretely at the progress made to meet the 12 recommendations issued by the Commission in its January 2017 CVM Report.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré: "Le rapport publié aujourd'hui confirme l'orientation que nous avons donnée au plan d'investissement.

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Today's report endorses the direction of travel in which we are taking the Investment Plan.


Comment peut-on nier l’existence de bases de données alors que nous avons publié aujourd’hui une base de données appelée Roms sur un site français, avec les villes d’origine et toute une foule d’informations sur les communautés roms, dont celles de l’UE, de Bucarest, de Belgrade et de Timişoara?

How can it be claimed that there are no databases when we have published a database called Roms on a French website on the Internet today, with the cities of origin and a variety of information about Roma people, including those from the EU: from Bucharest, Belgrade and Timişoara?


L’un des rapports que nous avons publiés aujourd’hui est l’œuvre de l’universitaire français Patrick Weil, qui a également conseillé plusieurs responsables politiques français. Ce rapport montre comment, de manière ironique, les pays qui ont ouvert leur marché de l’emploi aux nouveaux pays adhérents (les dix) ont effectivement tiré un profit économique de cette ouverture.

One of the papers that we published today is a paper from a French academic, Patrick Weil, who has also been an adviser to politicians in France, which points out how, ironically, those countries that have opened their labour market to those from the accession countries – the accession ten – have actually benefited economically from that opening up.


Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.

You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.


Je crois que, dans les rapports que nous avons publiés et dans l'évaluation permanente que nous faisons de l'amélioration des capacités des pays candidats, nous avons pris conscience et nous avons donné toute la publicité voulue à notre évaluation sur chacun des pays candidats.

I believe that in the reports we have published and in our constant evaluation of the improvement in the candidate countries’ capacities, we have borne this in mind and given all the necessary publicity to our evaluation of each of the candidate countries.


- (SV) Nous avons décidé aujourd'hui de nous abstenir lors du vote sur le rapport concernant la protection pénale des intérêts financiers de la Communauté.

– (SV) Today, we have elected to abstain in the vote on the report on the criminal-law protection of the Community’s financial interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’un des rapports que nous avons publiés aujourd ->

Date index: 2021-12-01
w