Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue vers la russie restent cependant » (Français → Anglais) :

Elles restent cependant significatives. En 2001, le taux d'emploi dans les 10% de régions les plus favorisées (définies comme celles avec les taux les plus élevés regroupant 10% de la population) était en moyenne de 78.1%, alors que dans les 10% inférieures (définies de manière équivalente) il était de 48.6% (Tableau 7 a/b : Régions ayant les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas (15-64 ans), UE-15, 2001).

In 2001, the employment rate in the top 10% of regions (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 78.1%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged 48.6% (Table 7(a/b): Regions with lowest/highest employment rates (ages 15-64), EU15, 2001).


Bien que les niveaux indiqués d'exécution des dépenses et de réalisation des objectifs concrets des programmes soient beaucoup plus élevés que l'année précédente, ils restent cependant nettement inférieurs, dans bien des cas, aux niveaux prévus initialement.

The reported levels of implementation of expenditure and of the physical programme targets are substantially higher than in the previous year, but in many cases still clearly below the levels originally planned.


Ces derniers restent cependant pleinement responsables du caractère inexact, incomplet ou dénaturé des renseignements fournis.

The latter shall nevertheless be held fully responsible if the information supplied is incorrect, incomplete or misleading.


L'immense majorité des peaux de phoque vont, comme nous le savons tous, à l'extérieur de l'UE vers la Russie et la Chine.

The vast majority of Canada's pelts, as we all know, go outside the EU, to Russia and China.


Les flux sortants d’investissement de l’UE vers la Russie restent cependant faibles - 2,2 milliards d’euros en 2002 - et demeurent très inférieurs au niveau qu’ils pourraient atteindre.

However, the EU outflows to Russia are still low, i.e. €2.2 billion in 2002, and remain far below its potential.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU countries and associated countries are responsible for the design of infrastructure projects and for defining the main aspects such as statutes, statutory seat, etc.


Les questions relatives aux régions limitrophes de l'UE et de la Russie restent au centre des discussions entre ces partenaires.

Issues concerning regions adjacent to the EU and Russian borders remain at the centre of EU-Russia discussions.


Le taux moyen de chômage au niveau de l'Union européenne était de 10,2 % en 1999, les écarts entre pays restent cependant importants.

In 1999, the average jobless rate in the EU was 10.2 %, although this still varied greatly between individual countries.


Cependant, pour certains d'entre eux, le commerce et la coopération économique avec les PECO et la Russie restent importants.

However, for some of them trade and economic cooperation with CEEC's and Russia are still important.


Le pétrole et le gaz sont la seule grande source de devises pour la Russie et cependant la production a connu un déclin marqué ces dernières années.

Oil and gas represent Russia's single biggest source of currency earnings, and yet production has seen a marked decline in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue vers la russie restent cependant ->

Date index: 2023-01-24
w