Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue du mois de décembre dernier prévoit " (Frans → Engels) :

Au cours des derniers mois, le Liban a franchi des étapes importantes en élisant un nouveau président en octobre dernier, venant ainsi à bout d'un blocage institutionnel de 29 mois, et en formant un nouveau gouvernement en décembre dernier.

In the last months, Lebanon has made important steps by electing a new president last October, thereby overcoming a 29-month institutional gridlock, and forming a new government last December.


L’article 24 de ce règlement prévoit qu'à la demande d’un État membre en proie à des difficultés budgétaires temporaires, c’est-à-dire les pays ayant bénéficié d’une assistance financière au titre d’un programme d’ajustement macroéconomique après le mois de décembre 2013, les paiements intermédiaires peuvent être augmentés d'un montant correspondant à 10 points de pourcentage au-dessus du taux de cofinancement applicable en ce qui concerne le Fonds européen de développement régional (FEDER), le Fonds social européen (FSE) et le Fonds ...[+++]

Article 24 of this Regulation provides that upon request of a Member State with temporary budgetary difficulties, i.e. those countries which have received financial assistance under a macroeconomic adjustment programme after December 2013, interim payments may be increased by 10 percentage points above the co-financing rate applicable for the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF).


Pourquoi cette activité de pêche n’a-t-elle pas déjà été suspendue, comme le demandent les pêcheurs basques du secteur, alors qu’un accord du Conseil des ministres de la Pêche de l’UE du mois de décembre dernier prévoit l’arrêt de la pêche si la biomasse descend en dessous de 28 000 tonnes?

Why has this fishery not already been halted, as requested by Basque fishermen working in the sector, when the Council of EU Fisheries Ministers agreed in December 2005 that anchovy fishing would be stopped if the biomass was less than 28 000 tonnes?


Pourquoi cette activité de pêche n'a-t-elle pas déjà été suspendue, comme le demandent les pêcheurs basques du secteur, alors qu'un accord du Conseil des ministres de la Pêche de l'UE du mois de décembre dernier prévoit l'arrêt de la pêche si la biomasse descend en dessous de 28 000 tonnes?

Why has this fishery not already been halted, as requested by Basque fishermen working in the sector, when the Council of EU Fisheries Ministers agreed in December 2005 that anchovy fishing would be stopped if the biomass was less than 28 000 tonnes?


26.1. L'exercice de la BCE et des banques centrales nationales commence le premier jour du mois de janvier et se termine le dernier jour du mois de décembre.

26.1. The financial year of the ECB and national central banks shall begin on the first day of January and end on the last day of December.


les avances accordées aux États membres pour la période de mise en œuvre des programmes, conformément à l'article 5, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1258/1999, sont déduites par ces derniers des dépenses financées par le FEAGA au plus tard lors de la déclaration correspondant aux dépenses pour le mois de décembre 2006.

Advances made to the Member States for the period of implementation of these programmes under the second subparagraph of Article 5(1) of Regulation (EC) No 1258/1999 shall be deducted by them from expenditure financed by the EAGF at the latest with the declaration of expenditure for December 2006.


J’apprends par la presse que, depuis le mois de décembre dernier, ces restitutions dans le domaine de la viande ont considérablement augmenté ; je note aussi que, au cours de l’année 2001, cette réduction a été due en grande partie à l’appréciation du dollar et non à une quelconque réforme de la politique agricole ; je constate également que les volumes de subvention de tous les produits qui ne figurent pas à l’annexe I ont enregistré des augmentations substantielles. Il s’agit d’une situation inquiétante à mes yeux et je voudrais demander à M. le commissaire Franz Fischler s’il pense raisonnab ...[+++]

According to the press, since last December this type of compensation has risen very substantially in the meat sector. I must also point out that in 2001 this reduction was closely connected to the rise in the value of the dollar and not to any reform of agricultural policy; and I must also say that there have been substantial increases in the amounts of subsidies for all products not included in Annex I. This is a situation that concerns me and I should like to ask Commissioner Fischler if he thinks it realistic that these reforms of the CAP that he has been talking about will be carried out in good enough time to be able to gradually ...[+++]


Notre communication sur les droits de l'homme du mois de mai dernier, ainsi que les conclusions du Conseil "affaires générales" qui ont suivi, établissent une stratégie pour une telle approche adoptée par l'UE. Celle-ci s'engagerait activement avec le reste du monde dans la promotion des droits de l'homme par le biais, par exemple, de la clause des droits de l'homme - caractéristique constante des accords communautaires - qui s'exprime de la manière la plus avancée dans les Accords de Cotonou ; par le biais du dialogue que nous avons entrepris de mener lors de contacts avec tous les pays tiers, tel que réitéré dans les lignes directrice ...[+++]

Our communication on human rights of last May, and the subsequent conclusions by the General Affairs Council, set out a strategy for such an approach by an EU that would actively engage with the world in the promotion of human rights through, for example, the human rights clause which forms a regular feature of Community agreements and which finds its most advanced expression in the Cotonou Agreement; through the dialogue which we have undertaken to conduct in contacts with all third countries, as reinforced in the guidelines on human rights dialogues which were adopted by the Council last December; through our engagement with NGOs, in ...[+++]


Par ailleurs, je ne vois, dans le programme de travail de la Commission, que peu de traces de l'agenda social adopté à Nice au mois de décembre dernier.

Furthermore I do not see much evidence in the Commission's work programme of the social agenda agreed at Nice last December.


* après dix années d'existence, le dernier EUROPARTENARIAT organisé sur l'initiative de la Commission a eu lieu à Palerme (Sicile) au mois de décembre 2000.

* After 10 years, the final Europartenariat at the initiative of the Commission took place in Palermo, Sicily, in December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue du mois de décembre dernier prévoit ->

Date index: 2021-07-31
w