Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue doit rester constamment vigilante " (Frans → Engels) :

Dans certains secteurs ou certaines professions, les heures de travail comprennent les périodes de «temps de garde», au cours desquelles le travailleur est tenu de rester présent sur son lieu de travail et doit se tenir prêt à travailler si nécessaire. Il n’a cependant pas l’obligation de rester constamment attentif et peut dormir ou se détendre s’il n’a aucune tâche à effectuer.

In some sectors or professions, working hours include periods of ‘on-call time’, where the worker is obliged to remain present at the workplace and ready to work if called upon to do so, but is not required to remain constantly attentive, and may sleep or relax if not called upon.


Afin de rester compétitif sur les marchés mondiaux des lanceurs, Ariane-5 doit être constamment amélioré en termes de performance, de fiabilité et de coût, selon un processus continu de nouveaux développements et de mise à niveau technique.

To remain a competitive presence on global launcher markets, Ariane-5 needs constant improvement in performance, reliability and cost through a steady process of new development and technical upgrading.


Aujourd'hui, d'autres pays travaillent aussi sur ces technologies. Aussi l'UE doit-elle conserver son avance, ce qui exigera un travail accru mais lui permettra aussi de rester en position de force pour exiger de sérieux efforts de la part des autres pays afin de faire constamment avancer la cause du développement durable.

Other countries are also developing these technologies and maintaining EU leadership will require increased effort but will, in turn, consolidate its strong position to argue for serious efforts by other countries to provide a continued drive for sustainable development.


AH. considérant que la communauté internationale doit rester vigilante et que l'objectif est d'arriver au stade post-Ebola, sans plus aucun cas de nouvelle contamination sur une longue période;

AH. whereas the international community needs to remain vigilant, and whereas the goal is to reach the post-Ebola stage, i.e. the stage at which there have been no new cases of infection for a long period;


Si l'UE doit rester vigilante face à d'autres menaces nouvelles qui pourraient aussi exiger une réponse coordonnée de sa part, les priorités du programme sont le terrorisme, la criminalité organisée et la cybercriminalité, domaines interdépendants à forte dimension transfrontière dans lesquels une action de l'UE peut avoir de réels effets.

Whilst the EU must remain vigilant to other emerging threats that might also require a coordinated EU response, the Agenda prioritises terrorism, organised crime and cybercrime as interlinked areas with a strong cross-border dimension, where EU action can make a real difference.


Les problèmes et les conflits s’entremêlent de telle façon que l’UE doit rester constamment vigilante pour éviter une détérioration dramatique de la situation.

The interweaving of problems and conflicts is such that the EU must pay constant attention in order to avoid a dramatic deterioration of the situation.


Les problèmes et les conflits s’entremêlent de telle façon que l’UE doit rester constamment vigilante pour éviter une détérioration dramatique de la situation.

The interweaving of problems and conflicts is such that the EU must pay constant attention in order to avoid a dramatic deterioration of the situation.


Dans le même temps, la persistance d'opérations potentiellement problématiques montre que la Commission doit rester vigilante.

At the same time the persistence of potentially problematic settlements shows that the Commission should remain vigilant.


L'UE doit rester vigilante et doit poursuivre avec énergie une politique volontariste contre ce dévoiement inacceptable.

The EU must remain vigilant and energetically pursue a purposeful policy against this unacceptable corruption.


L’Union européenne se doit ainsi de rester très vigilante face à l’évolution de la situation politique au Liban.

The European Union must also remain highly vigilant in view of the evolving political situation in Lebanon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue doit rester constamment vigilante ->

Date index: 2021-02-06
w