Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ont mentionné nous aurions voulu terminer » (Français → Anglais) :

Les circonstances entourant cette pandémie ne nous ont pas permis d'être aussi flexibles que nous l'aurions voulu. Nous n'avons pas utilisé les ressources existantes comme nous aurions pu le faire.

The circumstances as this pandemic was evolving did not permit us to be as flexible as we could have been, and we did not utilize the existing resources as well as we could have.


La députée a également demandé quelles mesures nous aurions voulu voir dans le projet de loi pour que les banques, dont les privilèges exclusifs leur ont permis de prospérer, soient tenues de rendre des comptes ou de réinvestir quelque peu dans la collectivité.

The hon. member also asked what we would have liked to have seen in the legislation that might have mandated some accountability or some reinvestment in the community from the banks that have been allowed to prosper under their exclusive privileges.


Comme M. Linkohr, M. Rapkay et plusieurs autres orateurs l’ont mentionné, nous aurions voulu terminer cela plus tôt.

As Mr Linkohr, Mr Rapkay and several other speakers have mentioned, we would have liked to wrap up earlier on this.


M. Chrétien a adopté cette mesure et des fonds ont été accordés, mais l'argent n'a pas été rendu disponible aussi rapidement que nous l'aurions voulu.

Mr. Chrétien passed the measure and money was allocated, but the money was not implemented as quickly as we would have liked.


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Mais on a mentionné qu'au cours des 20, 30 ou 40 dernières années, les couples hétérosexuels mariés qui élevaient des enfants n'ont pas été très bien soutenus, ou n'ont pas été soutenus autant que nous l'aurions voulu, par les gouvernements et la législation.

But it was mentioned that for the last two, three, or four decades, the heterosexual marriage relationship raising children has not been very well supported, or supported as much as we would like, by governments and laws.


En tout cas, je pense que nous avons suffisamment de raisons pour être satisfaits vu que le consensus de Monterrey reprend tout ceci, peut-être pas de manière aussi poussée que nous l'aurions voulu, mais de manière substantielle.

In any event, I would say that we have sufficient grounds to feel satisfied, since the Monterrey consensus takes up all of this, perhaps not as far as we would have liked to see, but it does address these issues in a substantial way.


Les blocages constituent sans aucun doute l'un des points du débat de Laeken et je pense que celui-ci donnera davantage de vigueur à l'évaluation de Tampere, et plus particulièrement la partie pour laquelle nous n'avons pu progresser comme nous l'aurions voulu à ce jour.

The blockades without doubt form one of the points of the Laeken debate and I think that this will give the evaluation of Tampere a boost, especially that part in which we have not yet managed to achieve as much progress as we would have liked.


Nous avons, par exemple, abandonné le précieux point de la sauvegarde de la diversité des tendances, que nous aurions voulu voir supprimé.

For example, we deleted the precious point on Tendenzschut z, which we would have liked to have seen scrapped.


Nous n'avons pas pu contrôler les projets aussi bien que nous l'aurions voulu.

We have not been able to monitor projects as well as we would like.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ont mentionné nous aurions voulu terminer ->

Date index: 2023-05-14
w