Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’offre nous permet " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, sur la base de l'expérience observée dans certains États membres, nous savons que les acteurs sont plus nombreux à se livrer concurrence sur les marchés de l'énergie ne faisant pas l'objet d'une réglementation des prix, ce qui permet aux consommateurs de bénéficier des meilleures offres.

Furthermore, based on experience seen in some Member States we know that energy markets without price regulation see more actors competing against each other and this delivers the best deals to consumers.


Nous suivons alors un processus visant à leur fournir le lait nécessaire, de façon à éviter toute baisse de l'offre qui permet de répondre aux besoins du marché.

We then will follow a process to provide milk to that organization, such that there is no shortage of supply to meet the market's needs.


Toutefois, avec des serres et des moyens technologiques, nous pourrions nous rapprocher de l’objectif si, en plus, les consommateurs pensent local et achètent des produits locaux et si la gestion de l’offre nous permet de protéger la production alimentaire locale.

However, with greenhouses and technology we can come close to that, together with consumers thinking locally and buying local products, and with our supply management and how that protects our local food production.


Je voudrais également signaler que les divers secteurs de l’industrie en question (prestataires de services de navigation aérienne, compagnies aériennes, fabricants d’équipements, aéroports.) sont conscients des possibilités que cette initiative leur offre. Elle permet en effet de promouvoir un marché plus vaste et aux capacités renforcées, mais surtout un marché qui nous permettra d’occuper une position de leader et de travailler à la définition de nouveaux concepts de navigation aérienne et de contrôle du trafic ...[+++]

I would also point out that the various sectors of the industry in question (air navigation service providers, airlines, manufacturers of equipment, airports ...) are aware of the opportunity offered by this initiative, an opportunity to promote a market with greater dimensions, greater capacities and, above all, which is going to allow us to be leaders and work on the definition of new concepts of air navigation and air traffic control with a view to the STAR 21 initiative for 2020 and also participate, cooperate and combine proposal ...[+++]


Je voudrais également signaler que les divers secteurs de l’industrie en question (prestataires de services de navigation aérienne, compagnies aériennes, fabricants d’équipements, aéroports.) sont conscients des possibilités que cette initiative leur offre. Elle permet en effet de promouvoir un marché plus vaste et aux capacités renforcées, mais surtout un marché qui nous permettra d’occuper une position de leader et de travailler à la définition de nouveaux concepts de navigation aérienne et de contrôle du trafic ...[+++]

I would also point out that the various sectors of the industry in question (air navigation service providers, airlines, manufacturers of equipment, airports ...) are aware of the opportunity offered by this initiative, an opportunity to promote a market with greater dimensions, greater capacities and, above all, which is going to allow us to be leaders and work on the definition of new concepts of air navigation and air traffic control with a view to the STAR 21 initiative for 2020 and also participate, cooperate and combine proposal ...[+++]


Dans ce sens, le sommet de Vienne nous offre une formidable occasion. Premièrement, il nous permet de compenser le peu d’attention que notre Parlement européen a accordé à l’Amérique latine à travers l’histoire et, deuxièmement, il nous permet d’investir dans une action de coopération permettant de vaincre réellement la pauvreté et d’éviter que l’action politique ne soit qu’une somme d’actions séparées.

From that point of view, the Vienna Summit represents a great opportunity; firstly, in terms of making up for the scant attention that our institution, the European Parliament, has historically paid to Latin America and, secondly, in terms of investing in a cooperation measure that can genuinely overcome poverty and of preventing the political measures from being reduced to a sum of separate measures.


Je me permets simplement de faire remarquer - très gentiment aux honorables parlementaires qui pourraient ne pas être d'accord avec ceci et ont voté avec enthousiasme contre la poursuite de la ratification de cet accord - que cet accord nous offre précisément un bien meilleur forum au sein duquel discuter avec les Égyptiens des questions qu'ils et elles ont évoquées.

I just make the point – very gently to honourable ladies and gentlemen who might not agree with this point and who came in a flurry of enthusiasm earlier to vote against going ahead with the ratification of this agreement – that this agreement gives us a much better forum for discussing with the Egyptians exactly the issues which they raised.


« Le succès de la directive, confirmé par ce rapport, traduit la solidité de l'approche commune des Européens sur les questions audiovisuelles et nous permet de réfléchir au futur du droit européen de l'audiovisuel », a déclaré Viviane Reding, membre de la Commission responsable de l'Audiovisuel, ajoutant qu'il faudra « tenir compte dans la définition de ces règles futures du fait que les consommateurs vont être confrontés de manière croissante à une offre démultipliée de contenus numériques sous différentes forme ...[+++]

The success of the Directive, as confirmed by this report, reflects the soundness of the common European approach to audiovisual matters and allows us to consider the future of European legislation in this field", said Viviane Reding, the Member of the Commission responsible for the audiovisual sector". Future rules will have to take account of the fact that consumers are going to be faced with exponential growth in the digital content on offer in various forms.


Si vous voulez en savoir plus, je suis prêt à m'expliquer, mais je crois que nous en avons couvert une partie—nos tests à la ferme et le fait que la gestion de l'offre nous permet d'exercer un contrôle sur nos producteurs.

If you want to hear more on that I'd be willing to do that, but I think I covered some of it—our farm testing and the fact that because we have supply management we have control over our producers.


Le système de gestion de l'offre nous permet d'avoir accès à des produits de qualité à des prix intéressants, et c'est pour cette raison, entre autres, que nous devons travailler ensemble pour appuyer nos industries.

Supply management is providing us with the best product at the best price, and it's one of the reasons we need to work together to support our industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’offre nous permet ->

Date index: 2021-12-21
w