Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’issue de ces tragiques événements demeure " (Frans → Engels) :

Malheureusement, l’issue de ces tragiques événements demeure inconnue.

Unfortunately, the outcome of this tragedy is still unknown.


Pour la plupart des gens, le décès accidentel demeure un événement tragique.

For most people, if a death was an accident it would still be a tragedy, but they would deal with that.


H. considérant que le nouveau gouvernement n'a pas enquêté, en toute transparence, sur les événements tragiques qui se sont déroulés sur la place Maïdan; considérant que l'identité des auteurs des meurtres commis sur cette place demeure inconnue;

H. whereas the new government failed to investigate the tragic events on the Maidan in a transparent manner; whereas it is still unclear who were the murderers on the Maidan;


La situation semble être tragiquement sans issue et c’est la raison pour laquelle le Parlement européen a l’obligation morale de surveiller de près les événements dans la région et de régulièrement insister sur le respect des droits dont les citoyens et les organisations de défense des droits de l’homme de la Fédération de Russie ne peuvent toujours pas jouir au quotidien en dépit de la rhétorique officielle.

The situation seems to be tragically without a solution, and that is why it is the moral obligation of the European Parliament to painstakingly monitor events in the region, and regularly insist on respect for rights which the citizens and human rights organisations in the Russian Federation still cannot enjoy on a day-to-day basis despite official rhetoric.


1. déplore l'issue tragique de l'opération menée par les forces de défense israéliennes et demande aux autorités israéliennes une enquête immédiate, complète et impartiale sur ces évènements et sur les circonstances qui les ont entourés, conformément aux déclarations de la vice‑présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affa ...[+++]

1. Regrets the tragic outcome of the Israeli Defense Forces operation and calls on the Israeli authorities for an immediate, full and impartial inquiry into the events and the circumstances surrounding them, as stated by the Vice-President of the Commission/ High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy; extends its condolences to families of the victims; welcomes Israel's decision to open the investigations to European and US experts;


La sûreté aérienne demeure un important sujet de préoccupation pour le Canada et c'est pour assurer la sécurité des passagers et aussi celle du grand public, suite aux tragiques événements du 11 septembre, que nous établissons des programmes de sécurité.

Aviation security remains an important concern for Canada, and it is with that goal of focusing ourselves on security of air passengers and, as we learned tragically in the events of 9/11, also the general public that we develop security programs.


Nombre de ses auteurs n’ont pas encore été arrêtés. Il n’en demeure pas moins que nous, représentants des peuples d’Europe, ne pouvons nous dissimuler notre part de responsabilité dans les événements tragiques des Balkans et devons assumer les conséquences.

Many of those who carried it out have not yet been arrested, but we too, as representatives of the people of Europe, cannot fail to be aware of our share in the blame for the tragic events in the Balkans, and to face up to the consequences, and it is not only the victims and their families who have the right to hear us acknowledge our guilt and express our regret.


En terminant, permettez-moi de répéter ce que nous avons déjà dit, parce que, à nos yeux, cela demeure essentiel, voire fondamental, et que nous devrons tous continuer à y consacrer nos énergies et nos efforts (1820) Les événements tragiques de 1915 soulignent et nous rappellent à quel point il est important de prôner la tolérance et le respect de la diversité des peuples pour que les drames du passé, comme celui qui a si durement touché la communauté arménienne, ne se reproduisent pas.

In closing, let me repeat what we have already said, because in our eyes it is still essential, even fundamental, and we will all have to continue to devote our energy and efforts to it (1820) The tragic events of 1915 underscore and remind us of the importance of promoting tolerance and respect through diversity among peoples to ensure that the tragic events of the past, such as the ones which took a terrible ...[+++]


Il y a quelques instants, le secrétaire d'État disait qu'il pouvait y avoir un autre 11 septembre qui allait changer toutes les données. Il n'en demeure pas moins que, malgré les événements tragiques du 11 septembre dernier, le gouvernement fédéral aura en caisse, à la fin de ce mois-ci, 9,5 milliards de dollars de surplus.

But the fact remains that, by the end of this month, in spite of the tragic events of September 11, the federal government will have surpluses of $9.5 billion.


Les autres recommandations de la commission demeurent pertinentes, et je dirais même qu'elles le sont encore plus depuis ce tragique événement.

The commission's other recommendations remain sound, and are, if anything, even more compelling following the September 11 attack.


w