Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’intermédiaire du commissaire européen monsieur vladimír špidla » (Français → Anglais) :

– (RO) Je salue la position exprimée par la Commission européenne par l’intermédiaire du commissaire européen Monsieur Vladimír Špidla et condamnant la violence contre les Roms où qu’ils se trouvent.

– (RO) I welcome the position expressed by the European Commission through the voice of the European Commissioner Vladimír Špidla, of condemning the violence against the Roma people, wherever they are.


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire et cher Vladimir Špidla, mes chers collègues. Le 22 décembre 2008, le Président de la République de Guinée, Lanzana Conté disparaît à 74 ans.

− (FR) Mr President, Mr Špidla, ladies and gentlemen, on 22 December 2008, the President of the Republic of Guinea, Lanzana Conté, died at the age of 74.


Lors de son intervention devant la session plénière d’avril 2006 du Comité économique et social européen (CESE), Vladimir Špidla, Commissaire de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a défendu le modèle social européen.

In his speech to the European Economic and Social Committee’s April 2006 plenary session, Vladimir Špidla, the Commissioner for employment, social affairs and equal opportunities, defended the European social model.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, tout comme ma collègue commissaire Mme Hübner, je tiens à vous remercier de votre soutien au cours de ces dernières années.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, just like my fellow Commission Member Mrs Hübner, I should like to thank you for your support in recent years.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, tout comme ma collègue commissaire Mme Hübner, je tiens à vous remercier de votre soutien au cours de ces dernières années.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, just like my fellow Commission Member Mrs Hübner, I should like to thank you for your support in recent years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Monsieur le Commissaire Almunia, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons tous à dire que le marché unique européen nous offre une bonne occasion, à nous et à nos quelques 450 millions de citoyens, de trouver notre propre voie vers la mondialisation, une voie qui doit être empreinte de prospér ...[+++]

(DE) Mr President, Commissioner Verheugen, Commissioner Almunia, Commissioner Špidla, ladies and gentlemen, we all agree that the European single market presents us with our great opportunity, a great opportunity for us, with our 450 million people or thereabouts, to find our own way through globalisation, a way that must be marked by economic prosperity and sound finances, while also producing results that are real to ordinary p ...[+++]


Vladimír Špidla, Commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, et le Ministre roumain du Travail de la Solidarité Sociale et de la Famille, Monsieur Gheorghe Barbu, ont aujourd'hui signé le Mémorandum conjoint sur l’Inclusion sociale. L’objectif du Mémorandum conjoint est de préparer la Roumanie à la participation à la Stratégie Européenne sur l’Inclusion sociale.

Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, and the Romanian Minister for Labour, Social Solidarity and the Family, Mr Gheorghe Barbu, today signed the Joint Memorandum on Social Inclusion, the objective of which is to prepare Romania for participation in the European Social Inclusion Strategy.


Vladimír Špidla, Commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, s’est félicité aujourd’hui du lancement de la campagne européenne « Halte au bruit », destinée à faire mieux connaître les risques liés au bruit excessif au travail.

Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, today hailed the launch of the Europe-wide "Stop that Noise" campaign aimed at raising awareness of the risks of excessive noise at work.


Vladimír Špidla, le commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a salué cette semaine une proposition de directive qui établit des règles spécifiques pour le temps de travail, de conduite et de repos des cheminots dont l’activité au cours d’une même journée s’étend sur le réseau ferroviaire d’au moins deux États membres.

Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs, and Equal Opportunities, this week hailed a proposal for a directive laying down specific rules for working time, driving time and rest periods for railway staff who operate on the rail network of at least two Member States and cross borders during their working day.


Vladimir Spidla, le commissaire européen responsable de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, a regretté qu'aucun accord n'ait pu être trouvé concernant la révision de la directive sur le temps de travail lors de la réunion du Conseil qui s'est tenue aujourd'hui, mais s'est félicité des progrès réalisés sur des détails techniques à cette occasion.

Vladimir Spidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities regretted that no agreement could be reached today on revising the Working Time Directive but welcomed the progress made regarding technical details at today's Council meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intermédiaire du commissaire européen monsieur vladimír špidla ->

Date index: 2023-06-05
w