Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’impact qu’elle pourrait " (Frans → Engels) :

J'avais exprimé publiquement, au mois d'août dernier, certaines craintes à propos de la dévolution et de l'impact qu'elle pourrait avoir sur les communautés vivant en situation minoritaire.

Last August, I expressed certain reservations about the devolution and the effect that it might have on minority communities.


Considérez-vous vraiment essentielle la suppression du 15 p. 100 et essentiel l'impact qu'elle pourrait avoir à très court terme, monsieur Kavafian?

Mr. Kavafian, do you truly believe that the elimination of the 15% ceiling and the impact this might have in the short term are essential?


Ce résumé reprend au moins les objectifs et le champ d'application de la mesure ou de la décision en question, ses dispositions principales et une évaluation de l'impact qu'elle pourrait avoir dans d'autres États membres ou au niveau de la Communauté.

This summary shall at least include the objectives and scope of the concerned measure or decision, its main provisions and an estimation of the impact it could have on other Member States or on the Community as a whole.


Ce résumé reprend au moins les objectifs et le champ d'application de la mesure ou de la décision en question, ses dispositions principales et une évaluation de l'impact qu'elle pourrait avoir dans d'autres États membres ou au niveau de la Communauté.

This summary shall at least include the objectives and scope of the concerned measure or decision, its main provisions and an estimation of the impact it could have on other Member States or on the Community as a whole.


Ce résumé reprend au moins les objectifs et le champ d'application de la mesure ou de la décision en question, ses dispositions principales et une évaluation de l'impact qu'elle pourrait avoir dans d'autres États membres ou au niveau de la Communauté.

This summary shall at least include the objectives and scope of the concerned measure or decision, its main provisions and an estimation of the impact it could have on other Member States or on the Community as a whole.


Dans le même esprit, pourrait-il se repencher sur la directive relative aux champs électromagnétiques de 2004 et sur l’énorme impact qu’elle pourrait avoir sur l’utilisation de scanners IRM de pointe et envisager de proposer un amendement à cette directive pour garantir que les scanners IRM seront protégés à l’avenir?

In that spirit, could he look again at the 2004 electromagnetic fields directive and the serious impact it could have on the use of state-of-the-art MRI scanners and see his way to bringing forward an amendment to this directive to make sure that MRI scanners will be protected in the future?


Il y a essentiellement deux points qui devraient susciter des préoccupations: l'impact que la redéfinition du mariage pourrait avoir sur les autorités et les institutions religieuses, et l'impact qu'elle pourrait avoir sur les autorités non religieuses qui célèbrent des mariages civils et qui délivrent des licences de mariage.

Essentially there are two points that should raise concern: the impact that redefinition of marriage could have on religious officials and institutions, and the impact that it could have on non-religious officials who perform civil marriages and issue marriage licences.


Compte tenu toutefois de la complexité du marché mondial du sucre, la réforme ne doit pas perdre de vue les répercussions au plan international, notamment l'impact qu'elle pourrait avoir sur les pays ACP.

Given the complexity of the world sugar market, reform would also need to keep a close eye on its effect in the international context, especially with respect to the impact it may have on ACP countries.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente du Conseil, alors que les accords de Berlin prévoyaient un réexamen à mi-parcours de la PAC, vous nous avez proposé, Monsieur le Commissaire, une réforme fondamentale, et ce sans évaluation de l'impact qu'elle pourrait avoir sur l'agriculture et les revenus des agriculteurs.

– (FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, whereas the Berlin agreements laid down a mid-term review of the CAP, you, Commissioner, have proposed a fundamental reform, without assessing the impact this could have on agriculture and on farmers’ incomes.


Comme nous l'avons indiqué dans notre mémoire adressé aux ministres Collenette et Nault, dont on vous a distribué une copie, First Air et Makivik sont préoccupés par cette restructuration du transport aérien du Canada envisagée par le gouvernement, alors que l'industrie ne va pas si mal, et plus particulièrement par l'impact qu'elle pourrait avoir dans le Nord.

As indicated in our brief to Ministers Collenette and Nault, which has been distributed to you, First Air and Makivik are concerned with the federal government's quest to restructure the airline industry in Canada, one that is not broken, and more specifically its impact on the north.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impact qu’elle pourrait ->

Date index: 2021-07-01
w