Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme limitent beaucoup " (Frans → Engels) :

A. considérant que les droits inhérents à la citoyenneté de l'Union sont inscrits dans les traités et dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; que le traité de Lisbonne a renforcé la force exécutoire des droits fondamentaux eu égard à l'application du droit de l'Union par les États membres au niveau national; que l'entrée en vigueur de la charte en même temps que le traité de Lisbonne a fait naître beaucoup d'attentes chez les citoyens de l'Union, qui voulaient y voir le début d'une nouvelle ère de droits renforcés en Europe; que l'article 51 de la charte stipule que les États membres et les institutions, organes ...[+++]

A. whereas rights inherent to Union citizenship are incorporated in the Treaties and in the Charter of Fundamental Rights of the European Union; whereas the Treaty of Lisbon has strengthened the enforceability of fundamental rights with respect to the implementation of EU law by Member States at national level; whereas the entry into force of the Charter together with the Treaty of Lisbon generated great expectations among EU citizens that a new age of enhanced rights had begun in Europe; whereas Article 51 of the Charter states that the Member States and the institutions, bodies and agencies of the EU must respect these rights and observe the principles and promote the application thereof in accordance with their respective powers; whe ...[+++]


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, Ezra Levant qui a marqué la période des questions du Parti réformiste est un homme qui parle beaucoup et qui manifeste un optimisme sans limite.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, Ezra Levant of Reform question period fame is a man of many words and unbridled optimism.


Comme vous le savez tous, les questions de la puissance nucléaire et des droits de l’homme limitent beaucoup la portée de nos activités en Iran.

As you all know, the issues of nuclear power and human rights greatly limit the scope of our activities in Iran.


Natura 2000 ne se limite pas à protéger les réserves naturelles mais repose sur un concept beaucoup plus large de conservation et d'utilisation durable dans des lieux où l'homme travaille de concert avec la nature.

Natura 2000 sites are not limited to nature reserves but are based on a much broader concept of conservation and sustainable use – areas where man works together with nature.


Nous devons nous efforcer, avec beaucoup plus de fermeté qu’auparavant, de faire pression sur les responsables des violations des droits de l’homme, par l’intermédiaire de sanctions ciblées telles que la limitation du droit d’entrée ou le gel de leurs comptes bancaires.

We must try, plainly harder than before, to put pressure on those responsible for human rights violations, through targeted sanctions, such as restricting entry or freezing their accounts.


En effet, d'après ce que vous avez dit, nous comptions sur la Commission des droits de l'homme d'Afghanistan et la Croix-Rouge. la responsabilisation, et je comprends que c'était également pour renforcer la capacité; qu'à ce moment-là, le nombre de prisonniers était encore limité, que nous ne nous attendions pas à en capturer beaucoup et que, par conséquent, l'utilisation de la Commission afghane des droits de l'homme et de la Cro ...[+++]

Because it seems to me that, in your comments, we were relying on the Afghan human rights commission and the Red Cross.empowerment, and I understand about capacity-building for those too; that at the time, first, there weren't that many prisoners taken, and second, we didn't expect that we would be taking a lot; and that therefore, using the Afghan human rights commission and the Red Cross would in fact ensure our legal obligations in terms of torture.


Toutefois, on peut faire beaucoup pour limiter les conséquences désastreuses qu’elles ont souvent sur la santé et la vie de l’homme, l’activité économique, les biens et l’environnement en Europe.

However, much can be done to limit the disastrous consequences which floods often have for the health and life of man, economic activity and property and the environment in Europe.


Le professeur John Humphery, un grand Canadien que beaucoup ici connaissent, croyait que la Déclaration universelle des droits de l'homme, que la Chine a signée, énonce des droits qui ne doivent être soumis à aucune limite, y compris des limites justifiées par la culture ou la nationalité.

The great Canadian known to many in this chamber, Professor John Humphery, believed that the Universal Declaration of Human Rights, which China has also signed, articulated rights that should not be subjected to any limitation, including that of culture and nationality.


Il importe de comprendre que les biens culturels ne se limitent pas aux peintures et aux beaux-arts. En effet, ils comprennent aussi l'histoire naturelle, la paléontologie et la minéralogie, tous les aspects de l'histoire de l'homme, l'archéologie, l'histoire militaire, les meubles antiques, les armes à feu antiques, que nos vis-à-vis aiment beaucoup sans doute, les objets scientifiques et technologiques ainsi qu'un large éventail ...[+++]

It is important to understand that cultural property is not just paintings and fine art. It extends also to natural history, paleontology and mineralogy, all aspects of human history, archaeology, military history, antique furniture, antique firearms, which I am sure my friends like very much, scientific and technological objects and a full range of archival and library materials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme limitent beaucoup ->

Date index: 2023-08-22
w