Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marché des obligations était encore ferme

Traduction de «était encore limité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marché des obligations était encore ferme

bond market still had friends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le 1er août 2009, ils bénéficient du plafonnement à 48 heures hebdomadaires (dans un nombre restreint d’États membres, n’incluant pas la Grèce, une limite transitoire de 52 heures était encore en vigueur jusqu’au 31 juillet 2011).

Since 1 August 2009, the 48-hour limit applies to doctors in training (in a small number of Member States, not including Greece, a transitional limit of 52 hours continued to apply till 31 July 2011).


Depuis le 1er août 2009, ils bénéficient du plafonnement à 48 heures hebdomadaires (dans un nombre restreint d’États membres, n’incluant pas l’Irlande, une limite transitoire de 52 heures était encore en vigueur jusqu’au 31 juillet 2011).

Since 1 August 2009, the 48-hour limit applies to doctors in training (in a small number of Member States, not including Ireland, a transitional limit of 52 hours continued to apply till 31 July 2011).


Compte tenu du fait que la communication susmentionnée a été publiée il y a 13 ans, à une époque où l’accès à l’internet était encore limité, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes:

This communication was published 13 years ago, at a time when access to the internet was still limited.


En effet, d'après ce que vous avez dit, nous comptions sur la Commission des droits de l'homme d'Afghanistan et la Croix-Rouge. la responsabilisation, et je comprends que c'était également pour renforcer la capacité; qu'à ce moment-là, le nombre de prisonniers était encore limité, que nous ne nous attendions pas à en capturer beaucoup et que, par conséquent, l'utilisation de la Commission afghane des droits de l'homme et de la Croix-Rouge devait satisfaire à nos obligations légales à l'égard de la torture.

Because it seems to me that, in your comments, we were relying on the Afghan human rights commission and the Red Cross.empowerment, and I understand about capacity-building for those too; that at the time, first, there weren't that many prisoners taken, and second, we didn't expect that we would be taking a lot; and that therefore, using the Afghan human rights commission and the Red Cross would in fact ensure our legal obligations in terms of torture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du fait que la communication susmentionnée a été publiée il y a 13 ans, à une époque où l'accès à internet était encore limité, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes:

This communication was published 13 years ago, at a time when access to the internet was still limited.


La Commission a toutefois estimé que ce chevauchement était très limité et que, quelle que soit la définition du marché retenue, l'entité issue de la concentration serait encore confrontée à plusieurs concurrents puissants et véritables.

However, the Commission found that this overlap was very limited and that, under all possible market definitions, the merged entity would continue to face several strong, effective competitors.


Depuis le 1er août 2009, ils bénéficient du plafonnement à 48 heures hebdomadaires (dans un nombre restreint d’États membres, n’incluant pas l’Irlande et la Grèce, une limite transitoire de 52 heures était encore en vigueur jusqu’au 31 juillet 2011).

Since 1 August 2009, the 48-hour limit applies to doctors in training (in a small number of Member States, not including Ireland and Greece, a transitional limit of 52 hours continued to apply till 31 July 2011).


Or, cet indicateur en 2001 était encore limité à 40%.

However, this index was still limited to 40% in 2001.


Il est un fait que les ONG ont influencé d’une manière déterminante la configuration actuelle d’une société internationale plus ouverte et la démocratisation d’un système de relations internationales qui était encore très récemment limité aux États et aux organisations intergouvernementales.

It is a fact that NGOs have had a decisive influence on the current configuration of a more open international society and on the democratisation of a system of international relations which until very recently was restricted to states and intergovernmental organisations.


Nous sommes également confrontés à une autre situation que celle de la première crise de l'ESB, puisque celle-ci était encoregie par les vieilles lignes directrices agricoles, beaucoup plus généreuses ; à présent, s'appliquent les limites de dépenses bien plus sévères, définies à Berlin, et ces limites ont de nouveau été confirmées lors du sommet de Nice. Cela signifie que la Commission n'a pas la possibilité d'aller au-delà de ces limites.

This is also quite a different situation to the first BSE crisis, because at the time of the first crisis the old agricultural guidelines were still in force, and they were far more liberal. Expenditure is now governed by the considerably tighter limits that were adopted in Berlin and reaffirmed at the summit in Nice. In other words, the Commission is not at liberty to exceed the prescribed limit.




D'autres ont cherché : était encore limité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était encore limité ->

Date index: 2021-04-24
w