Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’exemple donné ici était " (Frans → Engels) :

Comme on l’a dit aussi au cours de ce débat, il est dans l’intérêt de l’Europe de réfléchir au-delà de la région du sud-est de l’Europe - l’exemple donné ici était celui de la mer Caspienne.

As has also been mentioned in the course of the debate, it is in Europe’s interests to think beyond the South-East European region – an example given here was the Caspian Sea.


– (HU) Le traité de Lisbonne a été rejeté justement par le pays qui jusqu’ici était un exemple de la manière de profiter pleinement de l’intégration européenne.

– (HU) The Lisbon Treaty has been rejected by the very country that up to now has set an example of how to make full use of the benefits of European integration.


Donc je suis très reconnaissant à Marc Otte, le représentant spécial de l’UE auprès du Moyen Orient, qui est venu à une réunion de la délégation hier et a déclaré que notre politique – la politique de l’Europe était de suivre l’exemple donné par les États-Unis.

So I am really grateful to Marc Otte, the EU Special Representative to the Middle East, who came to a meeting of the delegation yesterday and said that our policy – Europe’s policy – is to follow the leadership given by America.


Je me permets aussi de rappeler que, l'année dernière par exemple, lorsqu'il était question des mesures de reconstruction au Kosovo, nous avions eu ici un long débat avec le Conseil pour savoir si nous parviendrions à de bonnes performances sur place.

I might also point out that last year, for instance, we had a long debate here with the Council, in connection with the reconstruction measures for Kosovo, on whether we stood any chance at all of putting in a good performance out there.


À Mostar, par exemple, la Parlement a constaté que la manière dont la PESC était financée jusqu'ici était insuffisante et que le Parlement ne disposait pas en l'occurrence des droits de contrôle qui lui étaient nécessaires pour contrôler efficacement ce qu'il advenait de l'argent des contribuables européens.

In Mostar, for example, Parliament ascertained that, hitherto, the common foreign and security policy had been financed in an unsatisfactory manner and that Parliament did not possess the supervisory powers it needed in this respect to be able to oversee to good effect what was becoming of European taxpayers’ money.


Comme c'était déjà le cas pour les rapports antérieurs, certains éléments clés sous-jacents, concernant par exemple l'étendue et la méthodologie afférentes à la surveillance du marché par la Commission, ne sont pas répétés ici.

As with previous reports, certain underlying key elements, e.g. concerning scope and methodology of the market monitoring undertaken by the Commission, are not repeated here.


Comme c'était déjà le cas pour les rapports antérieurs, certains éléments-clés sous-jacents, concernant par exemple l'étendue et la méthodologie afférentes à la surveillance du marché par la Commission, ne sont pas répétés ici.

As with previous reports, certain underlying key elements, e.g. concerning scope and methodology of the market monitoring undertaken by the Commission, are not repeated here.


Les participants provenaient de nombreux pays, aussi bien des États membres actuels de l'UE que des pays candidats. La conférence était un bon exemple de partage d'expériences entre différents pays et a donné aux pays candidats de nouvelles idées utiles tirées de l'expérience acquise.

The conference was a good example of sharing experiences between countries and providing the accession countries with new and useful insights based on previous experience.


Jusqu'ici, le travail de planification et de développement du réseau gazier pour atteindre les objectifs en matière de sécurité - souvent définis par l'industrie du gaz elle-même - était relativement simple, étant donné que les fournisseurs principaux détenaient toute l'infrastructure, les données relatives à l'offre et la demande de gaz, les informations et les autres instruments nécessaires pour mener à bien cette planification.

Hitherto, the work of planning and developing the gas network to achieve the objectives in terms of security - often defined by the gas industry itself - was relatively simple, given that the main suppliers possessed all the infrastructure, the data relating to supply and demand for gas, information and the other instruments necessary for a successful outcome of such planning.


Par service "donné", l'on veut ici signifier que l'Etat membre de destination ne peut pas, dans le cadre de l'article 3 4, prendre de mesures générales à l'égard d'une catégorie de services financiers comme, par exemple, les fonds d'investissements, les crédits etc.

A "given" service is taken to mean here that the Member State of destination may not, under Article 3(4), take general measures in respect of a category of financial services such as investment funds or loans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exemple donné ici était ->

Date index: 2023-03-18
w