Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’exemple de youtube montre déjà dans " (Frans → Engels) :

La Commission a déjà montré l’exemple en imposant l'inscription des représentants d'intérêts dans un registre de transparence comme condition préalable à la tenue de réunions avec ses décideurs.

The Commission has already led by example in making meetings with its decision-makers conditional upon interest representatives being publicly listed in a Transparency Register.


La Commission a déjà montré l'exemple en imposant l'inscription des représentants d'intérêts dans un registre de transparence comme condition préalable à la tenue de réunions avec ses décideurs.

The Commission has already led by example in making meetings with its decision-makers conditional upon interest representatives being publicly listed in a Transparency Register.


L'Union a déjà pris d'importants engagements en la matière et montre l'exemple avec son objectif de réduction des émissions de 40 % par rapport à 1990.

The EU has already made a strong commitment and is leading by example with its goal of cutting emissions by 40% compared with 1990.


À l’avenir, il n’appartiendra pas à quelques grands diffuseurs de faire la télévision et de décider de ce qu’on y voit. L’exemple de YouTube montre déjà dans quel sens vont les choses, l’internet étant une nouvelle étape et chaque consommateur effectuant lui-même ses choix.

In future, it will not be just for a few major broadcasters to make television and determine what is shown on it; the example of YouTube already shows the way things are going, with the Internet as a new stage, and each consumer his own director.


3. Sans préjudice de l'article 4, paragraphe 6, les États membres qui, avant l'entrée en vigueur de la présente directive, ont déjà adopté des mesures afin d'assurer une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes parmi les administrateurs non exécutifs des sociétés cotées et des grandes entreprises publiques ou les États membres dans lesquels existent d'autres mesures, par exemple d'autorégulation, visant à assurer une ...[+++]

Without prejudice to Article 4(6), Member States which before the entry into force of this Directive have already taken measures to ensure a more balanced representation of women and men among the non-executive directors of listed companies and large public undertakings or Member States where other e.g. self-regulatory measures aiming to ensure a more balanced representation of women and men among the non-executive directors of listed companies and large public undertakings exist may suspend the application of the procedural requirements relating to appointments contained in Article 4(1), (3), (4) and (5) and the application of Article 5 ...[+++]


En outre, tout cela se passe alors que l’on sait déjà que de telles mesures ne fonctionnent pas comme l’a montré l’exemple grec.

All this is happening, moreover, when it is already known that such measures do not solve the problem, as demonstrated by the Greek example.


Certains pays ont déjà montré l’exemple, comme les États-Unis, qui ont déjà mené des programmes de réinstallation très efficaces, et ont accumulé une expérience considérable dans ce domaine.

There are countries which have already set an example, such as the United States, which already operate very efficient resettlement programmes, having garnered considerable experience in this area.


Le même délai est déjà appliqué par exemple pour la mise en œuvre au Royaume-Uni de la directive relative à la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, et l'expérience a montré que ce délai était approprié.

The same deadline is already applied in e.g. the UK implementation of the Directive on the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and experience has shown that it is appropriate.


- Des évaluations menées dans le cadre d’un programme britannique d’éducation financière sur le lieu de travail ont montré que 82 % des participants avaient l’intention de prendre des mesures suite à leur participation aux séminaires, par exemple en participant à un plan d’épargne-retraite volontaire ou en remboursant leurs dettes. Lorsque les participants ont été contactés trois mois plus tard, 60 % d’entre eux avaient ...[+++]

- Evaluations of a UK workplace financial education programme showed that 82% intended to take action (such as contributing to a voluntary pension plan or paying off debts) as a result of attending the seminars; when contacted 3 months later 60% of attendees had already turned these intentions into action[13].


En d'autres termes, si une estimation montre, par exemple, qu'une réduction du seuil prévu à l'article 1er, paragraphe 3, point a) devait faire entrer 15 % du total des notifications multiples dans le champ d'application du Règlement, elle ne saurait être ajoutée à une modification, par exemple, de l'article 1er, paragraphe 3, point b), qui, selon les estimations, y ferait déjà entrer 10 % des notifications multiples.

This means that if one estimation shows that a reduction in, for example, the Article 1(3)(a) threshold were to make, say 15% of all multiple filings eligible for the Merger Regulation, it cannot be added to a modification of, say, Article 1(3)(b), which in itself would be estimated to make 10% of multiple filings eligible.


w