Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’exemple cité par le commissaire dimas était » (Français → Anglais) :

- (FI) Monsieur le Président, l’exemple cité par le commissaire Dimas était bien choisi, car lorsque la production de bioénergie augmente, ceci doit se faire sur une base durable et, surtout, au niveau mondial, bien que le problème soit, avec cette stratégie, par exemple, que l’agriculture et les forêts n’y sont pas incluses.

– (FI) Mr President, Commissioner Dimas’s example was a good one, as when the production of bioenergy is increased, it must happen on a sustainable basis and, in particular, at a global level, although the problem, with this strategy, for example, is that agriculture and forestry are not included in it.


Un autre exemple cité était celui des disputes conjugales.

Another example given was they would attend a domestic dispute.


L'article cite ensuite le commissaire à la qualité de l'eau : « Lorsque je suis entré en fonction en 1997, les médecins-conseils en santé publique disaient que la turbidité était un problème purement esthétique, que les sédiments ne posaient pas de risque pour la santé, mais qu'ils donnaient seulement une mauvaise apparence à l'eau..».

The article goes on to quote the water commissioner, ``When I came on board in 1997, the medical health officers were essentially saying turbidity was an aesthetic issue, that the sediments were not a risk to the health they just made the water look bad..'. '


Par exemple, pour la première fois il était interdit de publier ou de diffuser de la publicité électorale ou de nouveaux sondages d’opinion le jour du scrutin; la communication des renseignements financiers par les partis politiques a été soumise à de rigoureuses exigences de compte rendu; le commissaire aux élections fédérales a été habilité à conclure des ententes d’observation de la loi et à demander des injonctions durant la ...[+++]

For example, for the first time, the publication or broadcasting of election advertising and new election opinion surveys was prohibited on election day; financial information disclosed by registered parties was subject to more rigorous reporting requirements; and the Commissioner of Canada Elections was empowered to enter into compliance agreements and to seek injunctions during the campaign.


Avant que le commissaire ne dévoile le problème par l'entremise d'une lettre publique, le gouvernement n'avait jamais reconnu à quel point il était important, par exemple, d'accorder au commissaire des pouvoirs accrus pour prendre des mesures disciplinaires à l'endroit de certains membres de la GRC.

Prior to the commissioner's going public in the form of a public letter, the government did absolutely nothing in terms of recognizing how important it was to, for example, allow the commissioner increased capacity to invoke some sort of disciplinary action against members of the force.


Dans le rapport à mi-parcours, la Commission dit qu’elle estimait, comme le commissaire Dimas l’a fait remarquer, que les moyens cités dans la révision à mi-parcours du Sixième programme d’action pour l’environnement suffiraient pour atteindre l’objectif, mais une étude consacrée à la politique actuelle de la Commission en pense autrement.

In its mid-term report the Commission said it was its opinion, just as Commissioner Dimas remarked, that the means cited in the mid-term review of the Sixth Community Environment Action Programme would be enough to achieve this, but a study which has been undertaken on the Commission’s current policy indicates otherwise.


J’ai été ravi de lire dans les journaux que le commissaire Dimas était furieux, mais je n’ai pas encore vraiment perçu cette colère au cours du présent débat.

I was pleased to read in the newspapers that Commissioner Dimas was furious, but have in this debate noticed very little of it so far.


Le Conseil était représenté par le ministre finlandais de l'environnement, M. Enestam, et la Commission par le commissaire Dimas.

The Council was represented by Mr. Enestam, Finnish Minister of the Environment, and the Commission by Commissioner Dimas.


- (SV) Monsieur le Président, j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire Dimas, lors de la conférence internationale sur l’énergie à Pékin l’autre jour, exprimer son soutien à l’égard de l’ambition nourrie par le Parlement, qui est de parvenir à 25 % d’énergie renouvelable d’ici 2020, tout comme j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire déclarer que l’énergie renouvelable était essentielle pour surmonter des problèmes tels que le changement climatique et la pa ...[+++]

– (SV) Mr President, it was gratifying to hear Commissioner Dimas express his support at the Beijing International Energy Conference the other day for Parliament’s ambition of having 25% renewable energy by 2020, just as it was also gratifying to hear the Commissioner say that renewable energy is crucial to overcoming problems such as climate change and poverty and promoting general economic development.


J'ai cité l'Italie en exemple, ne sachant pas que c'était un bien mauvais exemple puisque, sur les 50 dernières années, 48 élections ont eu lieu en vertu de la représentation proportionnelle dans ce pays.

I used the example of Italy, and I was not aware that it was a bad example, that it has had 48 elections out of the last 50 years under proportional representation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exemple cité par le commissaire dimas était ->

Date index: 2023-03-22
w