Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe étant déjà " (Frans → Engels) :

En Europe, les dix-huit derniers mois ont été une période d'ajustement, beaucoup d'opérateurs économiques étant convaincus d'avoir déjà passé le creux d'une récession prolongée.

The last 18 months has been a period of adjustment in Europe with many players convinced that we are already at the bottom of the prolonged down-cycle.


En outre, de nombreux pays démocratiques d'Europe ont déjà désigné certains pays comme étant sûrs et traitent rapidement les demandes d'asile provenant de ces pays ».

Furthermore, many democratic European countries already designate certain countries as safe and accelerate asylum procedures for claims from those countries”.


L’Europe étant déjà l’ensemble économique du monde le plus ouvert, il est paradoxal de vouloir aller plus loin, sauf à sacrifier délibérément et définitivement notre agriculture et notre industrie.

With Europe already being the world’s most open economic unit, it is paradoxical to want to go further, unless we want to sacrifice our agriculture and our industry on purpose, and once and for all.


Les jeux d'argent et de hasard en ligne sont un secteur en plein essor en Europe, près de 15 000 sites web étant déjà recensés. Ses recettes annuelles, qui ont dépassé au total 6 milliards d'euros en 2008, devraient atteindre le double en 2013.

On-line gambling is a fast developing business in Europe, with almost 15,000 websites already identified and total annual revenues exceeding € 6 billion in 2008 and expected to double in size by 2013.


En raison de l’hétérogénéité de la région, de la dispersion de ses communautés et des problèmes particuliers dus à la nature insulaire de bon nombre de pays de la région, il est nécessaire d’adopter une approche européenne qui soit à la fois flexible et équilibrée, l’Europe étant déjà l’un des principaux donateurs internationaux.

Given the heterogeneity of the region, the dispersal of its communities and the specific problems arising from the insular nature of many of the countries in the region, there needs to be a European approach that is both flexible and balanced, with Europe already one of the biggest international donors.


La BEI, qui contribue déjà au financement des projets dans le secteur du haut débit, devrait renforcer sa contribution étant donné qu'elle recentre sa stratégie en matière de prêts sur les priorités de la stratégie « Europe 2020 ».

The EIB, which already contributes to financing projects in the broadband sector, should increase its contribution as it refocuses its lending strategy on the Europe 2020 priorities.


La BEI, qui contribue déjà au financement des projets dans le secteur du haut débit, devrait renforcer sa contribution étant donné qu'elle recentre sa stratégie en matière de prêts sur les priorités de la stratégie « Europe 2020 ».

The EIB, which already contributes to financing projects in the broadband sector, should increase its contribution as it refocuses its lending strategy on the Europe 2020 priorities.


L'hon. Charles Caccia (Davenport): Monsieur le Président, ma question s'adresse à la ministre de la Santé ou au ministre de la Justice. Étant donné le très grand intérêt suscité par le rapport de la Commission royale d'enquête sur les nouvelles techniques de reproduction intitulé Un virage à prendre en douceur, qui a été publié en novembre dernier, et étant donné que plusieurs parlements d'Europe ont déjà adopté des lois sur les techniques de reproduction, est-ce que la ministre de la Santé ou ...[+++]

Hon. Charles Caccia (Davenport): Mr. Speaker, in view of the fact that there is considerable interest among Canadians about the report of the Royal Commission on New Reproductive Technologies, entitled ``Proceed with Care'', published last November, and in view of the fact that several European Parliaments have already passed legislation on this subject, my question, which is either for the Minister of Health or for the Minister of Justice, is the following: could the responsible minister indicate whether she or he intends to introduce a bill on reproductive technologies and if so, when?


Si nous ne pouvons pas vendre à Home Depot ou à d'autres entreprises américaines, étant donné que l'Europe est déjà fermée à bon nombre de nos produits forestiers, cela limite considérablement ce que nos usines sur la côte Est, au Nouveau-Brunswick, au Québec, en Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve peuvent faire.

If we can't market to Home Depot or to other organizations in the U.S., since we're already shut out of Europe for a lot of forest products, it seriously curtails what our mills on the east coast, in New Brunswick and Quebec and Nova Scotia and Newfoundland, are able to do.


C'est la raison pour laquelle il est si crucial de mettre au point notre norme nationale et de prendre un règlement pour avoir des chances égales avec les pays d'Europe, étant donné que l'Union européenne a déjà un règlement à cet effet.

This is why it is so key that we finalize our national standard and put it into a regulation so we can be on an even playing field with the European countries because in the European Union it is a regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe étant déjà ->

Date index: 2024-03-01
w