Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe possède déjà » (Français → Anglais) :

L'Europe possède déjà bon nombre des qualités nécessaires pour développer les services et applications qui faciliteront la mise en oeuvre des politiques de l'UE.

Europe already possesses many of the capabilities needed to develop the services and applications that will support EU policies.


(12 quater) La troisième étude d'Eurofound sur la qualité de la vie en Europe définit la privation matérielle dans l'Union européenne comme l'incapacité à acquérir des biens qui sont considérés comme essentiels, indépendamment du niveau de revenus des personnes concernées et de ce qu'elles possèdent déjà.

(12c) As highlighted in the Eurofound (2012) - Third European Quality of Life Survey, material deprivation in the Union should be measured by the inability to afford items that are considered essential no matter what people own and how much they earn.


Nous devons également mettre en place un réseau permanent bien organisé – et veuillez noter à cet égard que je parle non pas d’une nouvelle autorité, mais plutôt de l’octroi de fonctions de coordination aux institutions scientifiques de grande qualité que l’Europe possède déjà.

We also need to establish a permanent, well-organised network – and note here what I am saying: not a new authority, but rather coordinating functions for the extremely good scientific institutions that we already have in Europe.


Le groupe PPE-DE considère que, dans la mesure où l’Europe possède déjà une législation de qualité, toutes nos actions doivent se baser sur la législation existante et son amélioration.

In the PPE-DE Group we believe that, as we already have quite good legislation in place in Europe, everything we do now should be based on the existing legislation and its improvement.


Grâce à ses régimes d'accès préférentiel au marché, l’Europe possède déjà le marché du monde le plus ouvert aux produits agricoles des pays en développement.

Through its preferential market access schemes Europe already has the most open market for developing country agricultural goods in the world.


L'Europe possède déjà des capacités techniques de pointe dans des domaines où des services et des applications sont nécessaires pour étayer la mise en œuvre des politiques de l'Union.

Europe already has cutting-edge technical capabilities in areas where services and applications are necessary to support the implementation of EU policies.


poursuite du dialogue face à face amorcé à la fin d'octobre 2003 et élargissement de ce dialogue aux pays et régions possédant déjà une expérience significative de la coopération (Europe du Sud-Est, Congo),

pursuing with the desk-to-desk dialogue started at the end of October 2003; and extending it also to the countries and regions where significant experience of cooperation has already been achieved (e.g. South East Europe, Congo),


Je n'hésite pas à rappeler au Parlement - je ne l'ai pas fait auparavant - que le centre satellitaire de Torrejón, qui a été incorporé dans l'acquis de l'Union de l'Europe occidentale, possède déjà ce caractère et que l'Institut d'études de sécurité de Paris devrait également l'acquérir ; cet institut est également issu de l'Union de l'Europe occidentale et réalise bien entendu actuellement, sous l'impulsion en premier lieu de la présidence belge et à présent de la présidence espagnole, une étude sur un Livre blanc européen de la défense.

Undoubtedly, I would like to say to Parliament – I did not do so before – that the Torrejón satellite centre, which has been incorporated into the context of the Western European Union, already has this status, and the Institute of Security Studies in Paris should also have it, and that, in fact, it is currently carrying out a study – promoted firstly by the Belgian Presidency and now by the Spanish Presidency – on the European Defence White Paper.


Dow possède déjà une part importante du marché du PEBDL C8 en Europe occidentale, et la fusion avec UCC aurait renforcé cette position, puisque cette dernière aurait apporté à Dow les parts qu'elle possède dans Polimeri, une entreprise commune créée avec Enichem.

Dow already has a significant share of the western European market for C8 LLDPE and the merger with UCC would have strengthened this through the latter's addition of its share in the Polimeri joint venture with Enichem.


En ce qui concerne la restriction territoriale, la Commission estime que le fait de limiter, dans un premier temps, les territoires sur lesquels les parties vendront activement leurs produits à ceux où elles possèdent déjà une infrastructure solide (Fujitsu est particulièrement active sur les marchés britannique et irlandais, où elle possède des installations de production; AMD est bien implantée dans le reste de l'Europe), augmentera leurs chances de réussite dans ce qui constitue, de fait, ...[+++]

As for the territorial restriction, the Commission notes that limiting for an initial period the parties' active sales territories to those where they already have an established infrastructure (Fujitsu is particularly present in the UK and Irish markets where it has manufacturing facilities ; AMD has a strong presence in the rest of Europe), will increase the chances of success in what is, in effect, a new product introduction, in that they will be able to offer customers faster deliveries, lower cost and betterafter market service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe possède déjà ->

Date index: 2021-03-08
w