Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe lui impose » (Français → Anglais) :

L'Italie a voulu implanter un système semblable, et l'Europe lui a répondu qu'elle n'avait pas le droit de le faire, mais voilà qu'on nous impose même une expansion de ce système.

Italy tried to implement a patent linkage system, and Europe basically said no, that it could not do that, that it did not have the right to do that, but they're imposing on us to extend even more the patent linkage system.


Mesdames et Messieurs, nous pouvons faire beaucoup de choses avec la Russie, mais, ainsi que cela a également été dit, il y a un aspect de nos relations que nous ne devons pas perdre de vue parce que la Russie est un pays européen et un voisin: le respect nécessaire des droits de l’homme et les obligations que son appartenance au Conseil de l’Europe lui impose à cet égard.

Ladies and gentlemen, we can do many things together with Russia, but, as has also been said, there is one aspect of the relationship that we should not forget, since Russia is a European country and a neighbour. That is the need for it to respect human rights and the obligations that its membership of the Council of Europe imposes upon it in that regard.


Quand allons-nous enfin avoir le courage de dire: «L’Europe ne laissera plus ces spéculateurs lui imposer leur volonté»?

When will we finally have the courage to say: ‘Europe is no longer going to be dictated to by these speculators’?


Aujourd’hui, alors que l’Europe fait face au déclin économique, nous devrions nous concentrer davantage sur des mesures visant à renforcer l’économie de l’Union, et non lui imposer des charges financières supplémentaires.

Today, when Europe is experiencing economic decline, we should concentrate more on measures intended to strengthen the Union’s economy, and not burden it with additional costs.


54. 54 bis. estime que le plan américain de déploiement d'un système anti-missiles en Europe pourrait entraver les efforts internationaux en matière de désarmement; se déclare préoccupé par le fait que la Russie a suspendu l'exécution des obligations que lui impose le traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, ce qui a engendré une inquiétude au sujet de l'équilibre stratégique en Europe; souligne que ces deux problèmes ont une incidence sur la sécurité de l'ensemble des pays européens et qu'ils ne sauraient faire dès ...[+++]

54. Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses its concerns about Russia's suspension of implementation of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which has caused worries about the strategic balance in Europe; stresses that both issues affect the security of all European countries and should not therefore be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; calls on the Council and the Member States to establish, together with NATO, a framework designed to ...[+++]


54. 54 bis. estime que le plan américain de déploiement d'un système anti-missiles en Europe pourrait entraver les efforts internationaux en matière de désarmement; se déclare préoccupé par le fait que la Russie a suspendu l'exécution des obligations que lui impose le traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, ce qui a engendré une inquiétude au sujet de l'équilibre stratégique en Europe; souligne que ces deux problèmes ont une incidence sur la sécurité de l'ensemble des pays européens et qu'ils ne sauraient faire dès ...[+++]

54. Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses its concerns about Russia's suspension of implementation of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which has caused worries about the strategic balance in Europe; stresses that both issues affect the security of all European countries and should not therefore be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; calls on the Council and the Member States to establish, together with NATO, a framework designed to ...[+++]


Toutes ces questions ont une incidence directe sur le quotidien des citoyens et des entreprises d’Europe et des Etats-Unis: le touriste qui veut savoir s’il aura besoin d’un visa pour un voyage de vacances ou les raisons pour lesquelles son nouveau passeport semble différent et coûte un peu plus cher; la compagnie de transport qui s’efforce d’appliquer des mesures de sécurité complexes et exigentes sur les conteneurs; la compagnie aérienne confrontée à de nouvelles obligations lui imposant ...[+++]

These are matters with direct impact on the lives of European and US citizens and businesses: the tourist who wants to know whether she will need a visa for her holiday travel and why her new passport looks different and costs a little more; the shipping company seeking to implement complex and challenging container security measures; the airline faced with new requirements to screen passengers against no-fly lists.


Même dans le cas de Microsoft, qui a reçu une amende en Europe, c'est simplement un changement de comportement qui lui a été imposé aux États-Unis.

Even in the Microsoft case, whereas in Europe Microsoft is subject to a fine, in the U.S. they're subject to a behavioural remedy.


Anna Diamantopoulou a fait la déclaration suivante: "Cette économie et cette société fondées sur la connaissance ouvrent à l'Europe de nouvelles possibilités et lui imposent de nouveaux défis - que ce soit au niveau des gouvernements, des citoyens, des entreprises, des syndicats, des ONG ou des autres acteurs de la société.

She said: "The knowledge-based economy and society open up new opportunities and challenges for Europe - for governments, citizens, businesses, unions, ngos and other actors.


Selon lui, une réflexion s'impose dans plusieurs directions : la Communauté doit disposer d'un cadre juridique pour cette nouvelle technologie ; l'Europe doit adopter une approche coordonnée dans le cadre des travaux en cours au sein de l'Union internationale des télécommunications ; une coordination devrait être recherchée avec les pays tiers pour la mise au point des UMTS ; les systèmes européens devraient être encouragés et la normalisation nécessaire doit être assurée.

According to the Commissioner, work is required on several fronts: A legal framework for this new technology is required for the Community; Europe must have a coordinated approach in discussions taking place in the International Telecommunications Union; coordination in developing UMTS should be sought with third countries; European systems should be promoted, and the necessary standardisation must be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe lui impose ->

Date index: 2023-10-11
w