Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’euro a déjà grandement contribué » (Français → Anglais) :

Les entreprises européennes, et notamment le secteur manufacturier, ont déjà grandement contribué à faire de l'Europe l'une des régions du monde où l'efficacité énergétique est la plus élevée.

European businesses, in particular manufacturing industry, have already contributed much to making Europe one of the most energy efficient regions in the world.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turn the European ATM system into a more efficient integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


Le CESE a déjà souligné qu’un dialogue macroéconomique renforcé et amélioré est nécessaire, en particulier avec les pays de la zone euro, pour contribuer à ce que la dimension de cette zone soit davantage prise en compte au niveau national.

The EESC already emphasised that an upgraded reinforced macroeconomic dialogue is necessary, especially with countries of the eurozone, which could help to more strongly reflect the euro area dimension at national level.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turn the European ATM system into a more efficient integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système européen de GTA un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turning the European ATM system into a more efficient, integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


La Commission européenne, qui a déjà contribué à hauteur de 3,8 millions d'euros au co-financement du Centre de jour Jules Ferry à Calais, va accorder 5 millions d'euros supplémentaires à la France pour la mise en place d'un nouveau campement pouvant offrir une assistance humanitaire pour quelque 1500 migrants autour du Centre Jules Ferry et pour soutenir le transport des demandeurs d'asile de Calais vers d'autres destinations en France.

The European Commission, which has already contributed around EUR 3.8 million towards the Jules Ferry day centre in Calais, is to grant an additional EUR 5 million to France to set up a new camp site offering humanitarian assistance to around 1 500 migrants residing in the vicinity of the Jules Ferry Centre and to support the transport of asylum seekers from Calais to other locations in France.


Près de 200 projets européens de RDT entrepris depuis 1991, représentant un cofinancement communautaire d'environ 200 millions d'euros[30], ont déjà contribué à améliorer l'accessibilité grâce à une connaissance accrue des problèmes d'accessibilité et des solutions requises.

Almost 200 European RTD projects since 1991, representing approximately € 200 Million in EC co-financing[30] have already contributed to improving accessibility with increased knowledge of accessibility problems and required solutions.


(1) La Communauté, qui poursuit une politique visant clairement à soutenir l'Ukraine dans ses efforts pour effacer les conséquences de l'accident nucléaire survenu le 26 avril 1986 à la centrale nucléaire de Tchernobyl, a déjà contribué au Fonds pour la réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl créé auprès de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) en accordant 90,5 millions d'euros au cours des années ...[+++]

(1) The Community, in pursuance of a clear policy of supporting Ukraine in its efforts to eliminate the consequences of the nuclear accident which occurred on 26 April 1986 at the Chernobyl Nuclear Power Plant, has already contributed to the Chernobyl Shelter Fund, established at the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) EUR 90,5 million over the years 1999-2000, in accordance with Council Decision 98/381/EC, Euratom(3).


Le plan de réalisation d'un massif protection (SIP) est actuellement en cours de réalisation. Il est financé par un fonds spécial géré par la BERD auquel Tacis a déjà contribué 90,4 millions d'euros sur la période 1998-1999.

The Shelter Implementation Plan (SIP) is now being implemented at present under a special fund managed by the EBRD to which Tacis contributed EUR 90.4 million over 1998-1999.


Le plan de réalisation d'un massif protection (SIP) est actuellement en cours de réalisation. Il est financé par un fonds spécial géré par la BERD auquel Tacis a déjà contribué 90,4 millions d'euros sur la période 1998-1999.

The Shelter Implementation Plan (SIP) is now being implemented at present under a special fund managed by the EBRD to which Tacis contributed EUR 90.4 million over 1998-1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’euro a déjà grandement contribué ->

Date index: 2023-12-07
w