Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’enquête représentaient environ " (Frans → Engels) :

Selon une enquête indicative réalisée en 2002, les sociétés classées parmi les «Fortune 500», tirent de 45 % à 75 % de leur richesse des DPI qu’elles possèdent[4]. On estime qu’en 2009, les actifs incorporels représentaient environ 81 % de la valeur du SP 500[5]. Toujours en 2009, dans chaque pays de l’UE, les dix premières marques valaient en moyenne quelque 9 % du PIB par habitant[6]. Les DPI incitent à investir dans la recherche et le développement techniques (1,9 % du PNB des pays de l’UE en 2008)[7] et protèg ...[+++]

An indicative 2002 survey of the Fortune 500 companies estimated that anywhere from 45% to 75% of the wealth of individual companies derives from their IPR.[4] In 2009, it was estimated that intangible assets represented about 81% of the value of the SP 500 market.[5] The value of the top ten brands in each EU country amounted to almost an average of 9% of GDP per capita in 2009.[6] IPR incentivise and protect investment in technical Research and Development (1.9% of EU GNP in 2008).[7] Copyright-based creative industries (comprising software and database production,[8] book and newspaper publishing,[9] music[10] and film[11]) contribute ...[+++]


En l'espèce, le degré de coopération est élevé, car les exportations des producteurs-exportateurs ayant coopéré représentaient environ 87 % des exportations totales vers l'Union au cours de la période d'enquête.

The level of cooperation in this case is high because the exports of the cooperating exporting producers constituted around 87 % of the total exports to the Union during the investigation period.


Comme indiqué au considérant 96 ci-dessus, l’enquête a révélé que les producteurs de l’Union qui ont soutenu la plainte et ont accepté de coopérer dans le cadre de l’enquête représentaient environ 78 % de la production totale de l’Union pendant la période d’enquête.

As mentioned in recital 96 above, the investigation showed that the Union producers that supported the complaint and agreed to cooperate in the investigation represented around 78 % of total Union production during the IP.


L'enquête menée par l'Association des femmes autochtones du Canada indique que, entre 2000 et 2008, les femmes et les filles autochtones représentaient environ 10 % du nombre total de femmes assassinées au Canada, alors qu'elles ne forment que 3 % de la population totale de femmes et de filles au pays.

NWAC's research indicates that between 2000 and 2008, aboriginal women and girls represented approximately 10% of all female homicides in Canada. However, aboriginal women make up only 3% of the female population.


Enfin, en ce qui concerne les wafers, les exportations représentaient environ 24 % du volume total de production et, une fois encore, même si les prix à l’exportation sont restés bas durant la période d’enquête, cela n’a pu avoir qu’une incidence limitée sur la situation de l’industrie de l’Union.

Finally, as regards wafers, exports represented around 24 % of the total production volume and likewise, despite the low export prices during the IP, this could only have had limited impact on the situation of the Union industry.


Les stocks représentaient environ 15 % du volume de production pendant la période d’enquête.

Stocks represented around 15 % of the production volume in the IP.


Les producteurs silencieux représentaient environ 22 % de la production totale de l’Union pendant la période d’enquête.

The silent producers accounted for around 22 % of total Union production during the IP.


Les exportations en provenance des cinq pays concernés par les deux procédures représentaient en 1998 (période d'enquête) 11 % environ du marché de l'Union européenne, soit 696 millions d'euros.

Exports from the five countries concerned by both proceedings accounted for around 11% (€696 million in value) of the European Union market in 1998, the period of the investigation.


Mme Judy Bethel (Edmonton-Est, Lib.): Monsieur le Président, il y a 25 ans, lorsque la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme a déposé son rapport à la Chambre des communes, les femmes représentaient environ un tiers de la population active et gagnaient en moyenne 64 p. 100 de ce que gagnaient les hommes.

Ms. Judy Bethel (Edmonton East, Lib.): Mr. Speaker, 25 years ago when the Royal Commission on the Status of Women tabled its report in the House women formed roughly one-third of the labour force and on average earned 64 cents on every dollar that a man earned.


w