Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avons ensuite publié " (Frans → Engels) :

Nous sommes convenus ensuite d'entendre le ministre des Affaires étrangères sur la question de la coopération circumpolaire, vu le rapport que nous avons déjà publié sur cette question.

Then we agreed that we would hear from the Minister of Foreign Affairs on circumpolar cooperation, because of our former report on that issue.


Je n’ai pas honte de dire que nous avons fait un résumé du traité de Lisbonne à l’attention des citoyens et que nous l’avons ensuite publié dans les principaux journaux - sans que personne ne le conteste, devrais-je ajouter - afin que les citoyens puissent lire un résumé, dans un langage compréhensible, de l’ensemble du Traité et puissent juger par eux-mêmes de son contenu et de ce qui était vrai ou pas.

I am not ashamed of the fact that we made a citizens’ summary of the Lisbon Treaty which was then published in the big newspapers – uncontested by anybody I may add – so that citizens could themselves read a summary in understandable language of the full Treaty, so that they could judge by themselves what was in there, what was true or not.


Nous avons tout d'abord déposé «La défense de l'Amérique du Nord: une responsabilité canadienne», en septembre 2002. Ensuite, en novembre 2002, nous avons publié «Pour 130 $ de plus.Mise à jour sur la crise financière des Forces canadiennes — Une vue de bas en haut». Notre dernier rapport, «Le mythe de la sécurité dans les aéroports canadiens», a été publié en janvier 2003.

First, " Defence of North America: A Canadian Responsibility," tabled in September 2002; second, " For an Extra 130 Bucks.Update on Canada's Military Financial Crisis, A View From the Bottom Up," published in November 2002; and, most recently, " The Myth of Security at Canada's Airports" published in January 2003.


Ensuite nous avons instauré le système d’information du marché intérieur, qui est maintenant utilisé de manière intensive par tous les États membres, et nous avons également publié un code de conduite des pratiques administratives en juin de cette année.

Then we developed the internal market information system, which is now used quite intensively by all Member States, and we also published a code of conduct on administrative practices in June this year.


Ensuite nous avons instauré le système d’information du marché intérieur, qui est maintenant utilisé de manière intensive par tous les États membres, et nous avons également publié un code de conduite des pratiques administratives en juin de cette année.

Then we developed the internal market information system, which is now used quite intensively by all Member States, and we also published a code of conduct on administrative practices in June this year.


La date a été rendue publique lors de la publication du règlement des États-Unis, publié un peu plus tard que celui du Canada, et nous l'avons ensuite rendu publique au Canada.

It was made public via the U.S. regulations, which were published a little later than the Canadian regulations, and we also made it public after that in Canada.


En ce qui concerne les professions libérales, dont nous avons déjà parlé au sein de cette Assemblée, je présenterai à la Commission au mois de février un rapport - qui sera ensuite publié - sur les professions libérales en Europe.

As regards the liberal professions, a subject we have already discussed in this Parliament, in February I will present to the Commission a report – which will subsequently be published – on the liberal professions in Europe.


En ce qui concerne les professions libérales, dont nous avons déjà parlé au sein de cette Assemblée, je présenterai à la Commission au mois de février un rapport - qui sera ensuite publié - sur les professions libérales en Europe.

As regards the liberal professions, a subject we have already discussed in this Parliament, in February I will present to the Commission a report – which will subsequently be published – on the liberal professions in Europe.


Nous avons ensuite précisé certaines de nos idées dans «Mission for the Millennium», un document que nous avons publié en 1997, et le gouvernement a ultérieurement annoncé le Programme national en faveur des enfants, un projet actuellement mis en oeuvre par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux.

We subsequently refined some of our ideas in “Mission for the Millennium”, our 1997 paper, and your government subsequently announced the National Children's Agenda, a process that is under way among the federal, provincial, and territorial governments.


Nous avons fourni les données à Santé Canada, qui a effectué une évaluation du risque et qui a ensuite publié cette mise en garde.

We provided the data to Health Canada, they performed a risk assessment, and then they issued the advisory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avons ensuite publié ->

Date index: 2021-05-26
w