Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "ensuite nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Nous avons donc travaillé ensemble toute une journée. Ensuite, nous avons rédigé un rapport et nous avons envoyé cette liste de questions — en fait, il y avait deux listes — à tous les partis candidats, sauf un qui a très aimablement répondu, et depuis septembre, nous sommes en train de voir ce qui a été réalisé sur la longue liste de promesses faites par les partis municipaux.

So we worked together all day, then we drafted a report and sent the list of questions — there were in fact two lists — to all candidate parties, except one that very kindly responded and, since September, we have been seeing what has been done in relation to the long list of promises made by the municipal parties.


Ensuite, nous avons discuté de la manière d'utiliser au mieux l'argent dont nous disposons, grâce à des politiques prévoyant les structures, les mesures d'incitation et les mécanismes de contrôle qui conviennent afin que l'effet sur la croissance soit maximal.

Secondly, we discussed how to make sure we get the best value for money, by having policies with the right structures, incentives and controls to guarantee the biggest impact on growth.


Ensuite, nous avons constaté une excellente coopération entre la Commission, la BCE et le FMI, ce qui n’allait pas de soi lorsque nous avons commencé à combattre la crise financière il y a environ un an et demi.

Secondly, we have had very good cooperation between the Commission, the ECB and the IMF, which was not self-evident when we started about a year and a half ago in terms of fire-fighting the financial turmoil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, nous proposons des réductions dans de nombreux secteurs de l'administration, comme la formation du personnel, les publications, les voyages et les dépenses de bureau, afin de maintenir au plus bas la part des coûts internes; ensuite, nous avons fourni des efforts considérables pour identifier les secteurs du budget qui n'étaient pas aussi performants que prévu en vue de réorienter les fonds vers les programmes ou les initiatives qui apportent des résultats concrets sur le terrain.

Firstly we propose cuts in many areas of administration such as staff training, publications, travel and office expenditure in order to keep the portion on internal costs at the lowest level; secondly we have gone to great lengths to identify areas of the budget that were not performing as well as expected to shift funds towards programmes or initiatives that deliver concrete results on the ground.


D'abord, nous avons tenu un très long débat préalable, qui a retardé l'heure des votes, et ensuite, nous avons tenu un des votes les plus massifs au cours de la session d'aujourd'hui.

Firstly, we had a very long prior debate, which delayed the voting time, and secondly today we have had one of the largest votes in this session.


Il est clair que ce qui me préoccupait, en particulier quand nous avons entendu des témoins par téléphone.Nous avons eu des témoins de la région de Québec, si je me rappelle bien, et ensuite nous avons entendu par téléphone des témoins de Colombie-Britannique, de Langley, New Westminster, Richmond.

Clearly, the thing that concerned me when we had the telephone witnesses in particular.We had some witnesses from the Quebec area, as I recall, and then we had those who came in by telephone from British Columbia Langley, New Westminster, Richmond.


Ensuite, nous avons eu une longue période de travail de 16 heures à 4 heures du matin et en fin de compte, nous avons donné naissance à un programme qui suspendra l'expérimentation, raison pour laquelle nous nous réjouissons que ce point fasse partie du débat aujourd'hui.

We then had a long period in labour from 4 p.m. in the afternoon until 4 a.m. in the morning, and at the end we gave birth to a programme which will stand the test, which is why we welcome this point on the debate today.


Ensuite, nous avons une action de protection vis-à-vis de ce monde extérieur, parce que, naturellement, il y a des crimes et des fléaux qui ne connaissent pas de frontières, un problème auquel nous devons apporter des réponses appropriées, sans bien entendu jamais renoncer à nos valeurs telles que nous les avons recensées et proclamées.

Then we have protective action vis-à-vis this external world, because, of course, there are crimes and scourges that know no frontiers, a problem to which we will have to find the appropriate answers, without of course ever abandoning the values we have set out and proclaimed.


Ensuite, nous avons les méthodes biologiques qui rendent mieux compte de l'état de l'écosysètme global, mais qui sont beaucoup plus complexes à manipuler et plus sujettes à une interprétation subjective.

Then there are the biological methods, which give a much better idea of the overall state of the ecosystem, but which are much more complex and are open to subjective interpretation.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     ensuite nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite nous avons ->

Date index: 2024-11-30
w