Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez rappelé mme almeida garrett » (Français → Anglais) :

Toutefois - et vous l’avez rappelé Mme Almeida Garrett -, la Commission doit conserver la responsabilité politique finale de l’exécution normative, puisque c’est notamment de cela que nous sommes responsables devant vous et que nous avons besoin de responsables clairement identifiés devant votre Assemblée.

Nevertheless – and you reminded us of this, Mrs Almeida Garrett the Commission must retain the final political responsibility for implementing regulations, because this is our particular responsibility to you and because we need to provide people with clearly identifiable remits to come before this House.


Mme Linda Duncan: Enfin, vous n'avez pas fait ce rappel parce que vous avez peur de ce que je pourrais dire.

Ms. Linda Duncan: I mean, you didn't say that because you're afraid of what I might say.


- Monsieur le Président, la Commission voudrait d’abord remercier Mme Almeida Garrett pour ce très bon travail sur la communication de la Commission sur l’encadrement des agences de régulation.

– (FR) Mr President, the Commission should like first of all to thank Mrs Almeida Garrett for her excellent work on the Commission’s communication on the operating framework for the regulatory agencies.


- (DE) L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0471/2003) de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la communication de la Commission: "L’encadrement des agences européennes de régulation" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI)).

The next item is the report (A5-0471/2003) by Mrs Almeida Garrett on behalf of the Committee on Constitutional Affairs on the communication from the Commission: ‘The operating framework for the European regulatory agencies’ (COM(2002) 718 – 2003/2089(INI)).


Rapport (A5-0471/2003) de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la communication de la Commission "L’encadrement des agences européennes de régulation"

Report (A5-0471/2003) by Mrs Almeida Garrett, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the communication from the Commission: 'The operating framework for the European regulatory agencies' (COM(2002) 718 – 2003/2089(INI))


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier la Commission pour la présentation de cette communication et Mme Almeida Garrett pour son rapport.

– (ES) Mr President, I would like to begin by thanking the Commission for the presentation of this Communication and Mrs Almeida Garrett for her report.


Le compte rendu officiel Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, mon rappel au Règlement a trait au hansard du lundi 21 mars, à la page 4368, à 14 h 40, où j'ai déclaré que les libéraux avaient dissimulé le fait qu'ils ont volé de l'argent aux contribuables canadiens et où vous m'avez réprimandée, monsieur le Président.

Official Report Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, my point of order is with respect to Hansard for Monday, March 21, page 4368 at 14:40, where I talked about the Liberals having hidden that they had stolen money from Canadian taxpayers, and you chastised me, Mr. Speaker, at the time.


Je vais maintenant donner la parole à Mme Wasylycia-Leis et vous rappeler que vous avez cinq minutes, incluant les réponses (1105) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Merci, monsieur le président.

I'll now turn to Ms. Wasylycia-Leis and remind you that you have five minutes, which includes the answers (1105) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Thank you, Mr. Chairperson.


Le président: Vous êtes manifestement un observateur très attentif des affaires politiques, monsieur Holt, parce que vous m'avez rappelé que vous habitez dans ma circonscription et que vous avez signalé à Mme Debien que vous aviez une usine dans son comté.

The Chairman: You're obviously a very shrewd observer of the political process, Mr. Holt, because you reminded me that you're my constituent and you reminded Madam Debien that you have a plant near her riding.


Mme Raymonde Folco: Sur cette note, monsieur le président, vous avez rappelé à tout le monde qu'il y aurait un vote demain vers 17 h 30 ou 17 h 40, je crois, et que ce vote durerait plus d'une heure.

Ms. Raymonde Folco: On that note, Mr. Chair, I'd like to point out that you reminded everyone there would be a vote tomorrow around 5.30 p.m. or 5.40 p.m., I believe, and that this vote would last more than an hour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez rappelé mme almeida garrett ->

Date index: 2022-09-01
w