Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie
Blastomycose brésilienne
Blastomycose sud-américaine
Granulomatose paracoccidioïdienne
Lymphomycose sud-américaine
MME
MMES
Madame
Madame la juge
Madame le juge
Madelle
Maladie d'Almeida
Maladie de Lutz
Maladie de Lutz-Splendore-Almeida
Mme
Mme la Juge
Modèle à moyenne échelle
Paracoccidioïdomycose
Station terrienne mobile maritime
Syndrome de Louis-Bar
Syndrome de Mme Louis-Bar
Télangiectasie

Vertaling van "mme almeida " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
blastomycose sud-américaine | granulomatose paracoccidioïdienne | maladie de Lutz | maladie de Lutz-Splendore-Almeida | paracoccidioïdomycose

paracoccidioidomycosis | Almeida's disease | Brazilian blastomycosis | Lutz-Splendore-Almeida disease | LSA | South American blastomycosis


blastomycose brésilienne | lymphomycose sud-américaine | maladie d'Almeida

Almeida disease | South American blastomycosis


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]






syndrome de Louis-Bar | ataxie | télangiectasie | syndrome de Mme Louis-Bar

Louis-Bar syndrome | Boder-Sedgwick syndrome | ataxia-telangiectasia | ataxia teleangiectasica | cephalo-oculocutaneous telangiectasis


modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Almeida a dit que nous devons nous pencher sur les questions les plus fondamentales, soit les questions existentielles que sont la vie et la mort en Afrique. Je voudrais poser quelques questions à ce sujet.

Ms. Almeida said that it's the most fundamental and, I think, existential issues of life and death that really we have to confront in looking at Africa, and I want to raise just a couple of questions in those areas.


Après avoir rencontré à Bruxelles l'ambassadeur des États-Unis auprès de l'UE, William E. Kennard, Mme Bresso s'entretiendra également avec l'ambassadeur de l'UE à Washington, João Vale de Almeida, afin de débattre de la manière dont l'initiative du CdR contribuera à développer les relations entre les USA et l'UE grâce à des contacts plus aisés et directs entre acteurs du terrain, par exemple en développant le programme de jumelage des villes.

Following her October meeting with the US's Ambassador to the EU in Brussels, William E. Kennard, President Bresso will also meet with the EU's ambassador in Washington, João Vale de Almeida, to discuss how the CoR's initiative will help develop EU-US relations by facilitating more direct contact at the grass-roots level, for example through the development of the town-twinning programme.


- Monsieur le Président, la Commission voudrait d’abord remercier Mme Almeida Garrett pour ce très bon travail sur la communication de la Commission sur l’encadrement des agences de régulation.

– (FR) Mr President, the Commission should like first of all to thank Mrs Almeida Garrett for her excellent work on the Commission’s communication on the operating framework for the regulatory agencies.


- (DE) L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0471/2003) de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la communication de la Commission: "L’encadrement des agences européennes de régulation" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI)).

The next item is the report (A5-0471/2003) by Mrs Almeida Garrett on behalf of the Committee on Constitutional Affairs on the communication from the Commission: ‘The operating framework for the European regulatory agencies’ (COM(2002) 718 – 2003/2089(INI)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapport (A5-0471/2003) de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la communication de la Commission "L’encadrement des agences européennes de régulation"

Report (A5-0471/2003) by Mrs Almeida Garrett, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the communication from the Commission: 'The operating framework for the European regulatory agencies' (COM(2002) 718 – 2003/2089(INI))


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier la Commission pour la présentation de cette communication et Mme Almeida Garrett pour son rapport.

– (ES) Mr President, I would like to begin by thanking the Commission for the presentation of this Communication and Mrs Almeida Garrett for her report.


Toutefois - et vous l’avez rappelé Mme Almeida Garrett -, la Commission doit conserver la responsabilité politique finale de l’exécution normative, puisque c’est notamment de cela que nous sommes responsables devant vous et que nous avons besoin de responsables clairement identifiés devant votre Assemblée.

Nevertheless – and you reminded us of this, Mrs Almeida Garrett – the Commission must retain the final political responsibility for implementing regulations, because this is our particular responsibility to you and because we need to provide people with clearly identifiable remits to come before this House.


Les douze programmes ont été signés à Bruxelles par M. Barnier en présence de Mme. Elisa Ferreira, Ministre du Plan du Portugal; M. Joaquim Pina Moura, Ministre de l'Economie et des finances ; M. Mariano GAGO, Ministre des sciences et technologie ; M. João Nuno Mendes, Secrétaire d'Etat au plan ; M. Vítor Santos, Secrétaire d'Etat à l'industrie et à l'énergie ; M. Roberto Amaral, Secrétaire Régional du plan et des finances des Açores ; M. Paulo Fontes, Secrétaire Régional du plan de Madeira; M. Agostinho Pereira de Gouveia, Secrétaire Régional de l' économie et la coopération extérieure de Madeira; et de M. Mário de Almeida, Président des Asso ...[+++]

The twelve programmes were signed in Brussels by Mr Barnier in the presence of Mrs Elisa Ferreira, Planning Minister of Portugal; Mr Joaquim Pina Moura, Minister for Economics and Finance; Mr Mariano Gago, Minister for Science and Technology; Mr João Nuno Mendes, Deputy Planning Minister; Mr Vítor Santos, Deputy Minister for Industry and Energy; Mr Roberto Amaral, Regional Planning and Finance Minister for the Azores; Mr Paulo Fontes, Regional Planning Minister for Madeira; Mr Agostinho Pereira de Gouveia, Regional Minister of Economics and External Cooperation for Madeira; and Mr Mário de Almeida, Chairman of the Associations of ...[+++]


________________ Pour informations supplémentaires contactez: M. Vale de Almeida 235.32.58/236.04.85 Mme Sanglier 235.61.88

For further information please contact: Mr Vale de Almeida 235 32 58/236 04 85 Mme Sanglier 235 61 88


Pour renseignements supplémentaires : M. Vale de Almeida : 235.32.58/236.04.85 Mme Sanglier : 235.61.88.

For additional information : Mr Vale de Almeida : 235.32.58 Mrs Sanglier : 235.61.88




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme almeida ->

Date index: 2023-02-15
w