Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’assemblée soit quasi unanime " (Frans → Engels) :

M. Gilles Taillon: À l'occasion des États généraux, nous avons fait une consultation en assemblée générale de l'ensemble de nos membres, qui se sont prononcés quasi unanimement en faveur de mesures pour faire en sorte qu'on ait des commissions scolaires linguistiques au Québec.

Mr. Gilles Taillon: During the States General, we organized a consultation with all our members as part of our General Meeting, and there was almost unanimous support for measures to implement linguistic school boards in Quebec.


Je crois qu’il est tout à fait logique que l’Assemblée soit quasi unanime au sujet du rapport de M. Bakopoulos, que je voudrais féliciter pour son travail : premièrement, parce que la proposition de la Commission vise à remplacer par un seul comité les cinq comités existants qui traitent des questions de sécurité maritime, simplifiant ainsi les procédures ; et deuxièmement, parce que, par cette proposition législative, la Commission saisit l’occasion de s’arroger le droit de juger dans quelle mesure une modification internationale des règlements améliore ou détériore le niveau de sécurité de la ...[+++]

I think that it is only to be expected that the House should unite almost unanimously behind the report presented by Mr Bakopoulos, whom I should like to congratulate on his work, first, because the aim of the Commission's proposal is to replace the five existing committees dealing with safety at sea with one committee, thereby cutting the red tape and, secondly because, in its legislative proposal, the Commission grasps the opportunity and safeguards the right to decide when an amendment to international regulations raises or lowers maritime safety standards.


Je pense donc que notre Assemblée est en mesure d'adopter dès demain un texte quasi-unanime, très voisin de celui que va adopter le Conseil.

I therefore believe that the House will be able to adopt an almost unanimous resolution tomorrow and that the amended proposal will be very close to that which the Council will adopt.


Je pense donc que notre Assemblée est en mesure d'adopter dès demain un texte quasi-unanime, très voisin de celui que va adopter le Conseil.

I therefore believe that the House will be able to adopt an almost unanimous resolution tomorrow and that the amended proposal will be very close to that which the Council will adopt.


Je suis certain que la décision ferme et quasi unanime de notre Assemblée aura contribué à cette libération.

I am sure that Parliament’s steadfast and almost unanimous decision helped to bring about his release.


Il en résulte un ensemble de rapports cohérent qui recueillera le soutien quasi unanime de l'Assemblée.

The result of this exercise is a strong set of reports which will receive the near-unanimous endorsement of the House tomorrow.


Un coup de force comme ceux auxquels nous a habitués l'actuel premier ministre qui était le bras droit de Pierre Elliott Trudeau en 1980 et qui l'est demeuré, en 1981, lorsqu'il a été question de rapatrier la Constitution canadienne, malgré le refus quasi unanime de l'Assemblée nationale d'effectuer ce rapatriement sans que les exigences historiques du Québec ne soient rencontrées.

This is the kind of tactic we have come to expect from the present Prime Minister who was the right-hand man of Pierre Elliott Trudeau in 1980 and in 1981, when the Canadian constitution was patriated against an almost unanimous decision of the National Assembly to veto patriation unless Quebec's historic demands were met.


Alors que les propos ont fusé de toutes parts, condamnant la démarche de consultations régionales sur l'avant-projet de loi sur la souveraineté, la traitant d'illégitime et d'antidémocratique, on a vite oublié qu'en 1981 il n'y a eu ni consultation, ni référendum malgré l'opposition quasi unanime de l'Assemblée nationale du Québec pour adopter une nouvelle constitution (1105) On a oublié également l'absence de référendum pour rejeter l'Accord du lac Meech en 1990, de même que la faiblesse de l ...[+++]

While they all were quick to condemn the regional consultation process on the draft bill regarding sovereignty, calling it illegitimate and undemocratic, they conveniently forgot that, in 1981, there was no consultation and no referendum, in spite of the nearly unanimous opposition of the Quebec National Assembly to the new Constitution (1105) They also forgot that the Meech Lake Accord was rejected in 1990 without a referendum and that the parliamentary process leading to the Charlottetown Accord in 1993, which was unequivocally reje ...[+++]


Qu'on ne doute pas non plus que nous n'oublions pas et ne laisserons pas oublier que le premier ministre actuel est justement celui qui, en 1981, a mené sur le terrain l'assaut contre le Québec et a rejeté du revers de la main la répudiation quasi unanime que lui a opposée l'Assemblée nationale du Québec.

You can also be sure that we will not lose sight-and will not allow anyone to lose sight-of the fact that the new Prime Minister is the very man who led the assault against Quebec, in 1981, and ignored the quasi-unanimous repudiation by the Quebec National Assembly.


Ces principes ont reçu un soutien quasi unanime au sein du Conseil, ce qui confirme que les États membres cherchent en priorité à intégrer efficacement la simplification dans la conception de la future PAC afin que le cadre réglementaire, cohérent avec les objectifs spécifiques visés, soit le plus simple possible pour un coût minimum.

These principles received almost unanimous support in the Council and confirmed the priority accorded by member states to actively integrating simplification in the design of the future CAP so as to secure the simplest possible regulatory framework at the lowest cost consistent with specific policy objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’assemblée soit quasi unanime ->

Date index: 2023-03-06
w