Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’asile comptent désormais parmi " (Frans → Engels) :

Certains d’entre eux, comme la Chine, l’Inde ou le Brésil, ont réussi à tirer parti de l’ouverture et de l’intégration croissante des marchés mondiaux et comptent désormais parmi les économies les plus importantes et les plus compétitives dans le monde, tandis que d’autres restent à la traîne et risquent de se retrouver encore davantage marginalisés.

Some of them, such as China, India or Brazil, have managed to reap the benefits of open and increasingly integrated world markets and are now among the largest and most competitive global economies while others continue to lag behind and risk further marginalisation.


En plus des bureaux de poste, les banques, que ce soit à cause des frais de service qu'elles imposent ou des succursales qu'elles ferment en milieu rural, comptent désormais parmi les principaux sujets de conversation des Canadiens.

Besides bashing the post office, bashing the banks in one way or another, whether it be for service charges or closure of an institution or facility in a rural town, is one of the great Canadian pastimes.


Les TCG définies en 2009 comptent désormais parmi les priorités de l’Union, comme en témoigne leur rôle essentiel dans les propositions de la Commission relatives au programme de l’Union pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» et au Fonds européen de développement régional.

The KETs defined in 2009 have become a priority on the EU’s agenda. This is further reflected by their key role in Commission proposals on the future EU Research Innovation programme Horizon 2020 and the European Regional Development Fund.


Au cours des vingt dernières années, l'Union européenne a mis en place des normes communes en matière d'asile qui comptent parmi les plus élevées au monde.

Over the past 20 years, the European Union has put in place some of the highest common asylum standards in the world.


Le ministre cessera-t-il de se défiler en invoquant les champs de compétence provinciaux et admettra-t-il enfin que ses lois incitent les provinces à refuser de verser de l'aide sociale aux demandeurs d'asile, qui comptent pourtant parmi les gens les plus vulnérables du monde et qui, bien souvent, ne peuvent pas travailler et n'ont pas d'autres moyens de subvenir à leurs besoins?

Will the minister stop hiding behind provincial jurisdiction and admit the reality that his law intends to persuade provinces to deny social assistance to refugee claimants, even though these are among the most vulnerable people in the world, and even though they often cannot work and have no other means to put food on the table?


Les questions liées à l’asile comptent désormais parmi les priorités de la politique de l'UE dans le domaine des relations extérieures et de la coopération au développement avec les pays tiers confrontés à des mouvements de réfugiés.

Asylum-related issues have risen in priority in the EU’s external relations and development cooperation with third countries confronted with the movement of refugees.


Les questions liées à l’asile comptent désormais parmi les priorités de la politique de l'UE dans le domaine des relations extérieures et de la coopération au développement avec les pays tiers confrontés à des mouvements de réfugiés.

Asylum-related issues have risen in priority in the EU’s external relations and development cooperation with third countries confronted with the movement of refugees.


Monsieur le Président, tout d'abord, je suis en désaccord avec le député et ne souscris pas à l'idée que les demandeurs d'asile venus, par exemple, des États-Unis ou de l'Union européenne comptent parmi les personnes les plus vulnérables au pays.

Mr. Speaker, first of all, I actually disagree with the member's suggestion that asylum claimants coming from, for example, the United States or the European Union are among the most vulnerable people.


pour la politique d'asile, définir un statut uniforme et une procédure commune en matière d'asile comme il a été prévu à Tampere et confirmé par le projet de traité constitutionnel tout en renforçant les mesures de protection des réfugiés ou des personnes nécessitant une aide humanitaire et en leur garantissant le plein exercice de leurs droits individuels et sociaux, en particulier ceux en rapport avec la santé, l'éducation et le travail; rappelle d'ailleurs que le cadre légal qui doit être respecté par l'Union et ses États Membres au profit de ces personnes ne peut pas être remis en cause par des accords internationaux qu'ils soient n ...[+++]

with regard to asylum policy, defining a uniform status and a common asylum procedure, as provided for at Tampere and confirmed by the draft Constitutional Treaty, while strengthening the measures for the protection of refugees or persons requiring humanitarian aid and ensuring the full exercise of their individual and social rights, especially to health, education and employment; also points out that the legal framework that must be respected by the Union and its Member States to the benefit of such persons cannot be called into que ...[+++]


Les personnes à charge des demandeurs d’asile au Canada comptent parmi les membres de la catégorie du regroupement familial, comme les personnes à charge des réfugiés dont les membres de la famille ont obtenu la résidence permanente sans eux dans le cadre du programme des réfugiés.

Included in the family class are dependants of refugee claimants in Canada; and in the refugee program, dependants of refugees whose family members were landed without them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’asile comptent désormais parmi ->

Date index: 2024-09-07
w