Vu que c'est ainsi que notre industrie
sera régie, surtout pour le secteur des petits navires, c
omment pouvons-nous garantir que nous ne permettrons pas à des groupes de
pression, qui sont beaucoup mieux financés et organisés que le secteur des pêcheurs de l'Atlantique propriétaires de petits navires, pourrait plus tard dominer notre industrie ou, ce qui serait encore plus grave, prendre de
...[+++]s décisions qui la touchent?
Given that as the reality by which our industry will be regulated, with particular attention to the small vessel sector, how do we ensure that we do not create avenues by which special interest groups, which are much better funded and much better organized than the small vessel sector of the Atlantic fishery, can either dominate or, even worse, actually make decisions which affect our industry?