Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’année prochaine devrait être planifié très attentivement " (Frans → Engels) :

- (LT) Compte tenu de la situation économique compliquée dans les États membres, le budget de l’année prochaine devrait être planifié très attentivement.

– (LT) Taking into account the complicated economic situation in the Member States, next year’s budget should be planned very thoroughly.


J'exhorte le ministre à examiner très attentivement les besoins en vue de l'élaboration d'une stratégie nationale concernant les ressources humaines, afin que nous puissions rester l'un des pays les plus performants du monde dans le secteur de l'information et des télécommunications, plutôt que de perdre notre place et voir disparaître jusqu'à 600 000 emplois potentiels au cours des 10 ou 15 prochaines années.

I urge the minister to look very carefully at the need for a national human resources strategy to ensure that we continue to be one of the top performing countries in the world in information and telecommunications technology, rather than losing our place and losing up to 600,000 potential jobs in the next 10 to 15 years.


Je n'insiste pas sur ce point, mais c'est la raison pour laquelle il convient de se pencher très attentivement sur les 40 dernières années avant de commencer à formuler des scénarios pour les 40 prochaines, afin de bien saisir le genre de tendances et de facteurs qui sont susceptibles de changer à l'avenir et qui risquent d'annihiler nos politiques publiques et nos stratégies commerciales si nous n'en tenons pas compte.

I will not belabour this point any further, but this is why we felt that we should take a long, hard look at the last 40 years before we go off and create scenarios for the next 40 years to make sure that we are capturing the kinds of trends and factors that are apt to change in the future and which put at risk both our public policy and our business strategies if we ignore them.


Sachant que le déficit devrait atteindre zéro cette année ou au début de l'année prochaine, enfin très bientôt, et que des profits devraient arriver, sachant aussi que les plans du ministre des Finances sont de diviser ces profits à raison de 50 p. 100 pour payer notre dette, 25 p. 100 pour investir dans de nouveaux programmes ou des programmes existants et 25 p. 100 pour réduire les taxes, ...[+++]

Knowing that the deficit is about to be eliminated this year or at the beginning of next year, in other words very shortly, and that a dividend is supposed to arrive, knowing also that the Finance minister is planning to commit 50% of that dividend to debt reduction, 25% to investments in new or existing programs and 25% to tax cuts, I was quite surprised to see that none of you commented that this morning.


Je voudrais également demander au Conseil de lire le rapport très attentivement, car il contient de nombreux points positifs qui pourraient servir l’année prochaine.

I would also ask the Council to read the report very thoroughly, because it contains many good points that could be useful for next year.


Tandis que l’ANASE célèbre son 40e anniversaire cette année, le Canada devrait lui signifier très clairement son intention de devenir un bon partenaire économique dans les 40 prochaines années et au-delà.

As ASEAN marks its fortieth anniversary this year, Canada should send a very clear signal that it wants to be a strong economic partner for the next forty years and beyond.


Il est préférable de suivre très attentivement l’évolution au cours des deux prochaines années.

It is preferable to follow the developments in the next two years from a close range.


Le rapporteur estime qu'au cours des prochaines années la Commission devra s'employer tout particulièrement à améliorer la qualité des projets, y compris en utilisant des instruments permettant d'en évaluer l'impact et en encourageant les projets plus performants et surveiller très attentivement la gestion des projets tout en s'assurant que les règles et procédures communautaires sont rigoureusement appliquées.

Your rapporteur believes that in future years the Commission must strive in particular to improve the quality of projects, using instruments capable of assessing their impact and promoting the projects which perform best, and monitor project management closely, making sure that Community rules and procedures are scrupulously applied.


Les questeurs ont introduit une recommandation selon laquelle, l'année prochaine, les députés présents à Bruxelles pendant les "semaines blanches" pourraient percevoir des indemnités journalières. Je vous demande instamment, Madame la Présidente, ainsi qu'aux membres du Bureau - je crois savoir que ce sera inscrit très bientôt à votre ordre du jour -, de réfléchir très attentivement avant de prendre cette décis ...[+++]

I would like to urge you, Madam President and the Bureau members – I understand this is coming on your agenda very soon – to think very carefully before taking this decision because constituency weeks are a very good idea.


Il est actuellement estimé que, globalement, le PIB communautaire devrait baisser d'environ un demi-point en 1993 puis retrouver le chemin d'une croissance très modérée à partir de l'année prochaine avec des taux d'environ 1,25 % en 1994 et 2 % en 1995.

Overall, Community GDP is now expected to decline by about half a percent in 1993, followed by a moderately-paced recovery from next year onwards with growth rates of about 1¼% and 2% in 1994 and 1995 respectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année prochaine devrait être planifié très attentivement ->

Date index: 2021-03-06
w