Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’année dernière a été particulièrement importante puisque » (Français → Anglais) :

53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.

53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.


Les informations sur les incidences économiques des catastrophes sont particulièrement importantes puisqu'elles permettent aux décideurs d'évaluer correctement les coûts et les avantages des différentes mesures de prévention des catastrophes.

Information on the economic impacts of disasters is particularly important since it can allow policy makers to properly assess the costs and benefits of different disaster prevention measures.


La part du transport routier est particulièrement importante puisqu'elle représente 85 % du CO2 imputable à l'ensemble du secteur.

Road traffic is of particular importance as its accounts for about 85% of overall transport CO2.


L’année dernière a été particulièrement importante puisque les questions environnementales ont constamment figuré en tête de la liste UE des priorités politiques.

Last year was particularly important, since environmental issues were constantly to at the top of the EU’s list of political priorities.


Dans le processus de rationalisation de l'utilisation de l'énergie, la lecture à distance des compteurs est particulièrement importante, puisqu'elle permet aux consommateurs de disposer en temps réel d'informations complètes au sujet de leur consommation d'énergie et de son coût.

One important means of rationalising energy use is smart metering, which provides consumers with comprehensive real-time information on their energy consumption and its cost.


L'année 2001 a été particulièrement importante: elle a été celle de la dernière année du 5e programme-cadre de recherche (PCRD), celle du lancement de l'espace européen de la recherche (EER) et enfin celle du passage de la procédure législative du 6e PCRD.

The year 2001 was particularly significant, in that it was the final year of the fifth framework research programme, the year in which the European research area was launched and the year in which the legislative procedure for the sixth framework programme was completed.


L’année en cours est particulièrement importante pour les Açores en ce qui concerne la pêche, puisque d’importantes initiatives doivent être approuvées, comme la révision de la politique commune de la pêche, la révision du Poseima-Pêche et une politique de quotas pour les poissons benthiques.

This year is of particular importance to the Azores where fisheries are concerned, since important initiatives such as the revision of the common fisheries policy, the revision of Poseima-Fisheries and the quotas policy for groundfish are to be approved.


Cette étape est particulièrement importante puisque ces programmes soutiennent l'échange d'informations et le travail en réseau, et fournissent des moyens financiers permettant notamment aux acteurs aux niveaux local et régional, que ce soit dans le secteur public ou privé [86], de participer activement à ces différents exercices.

This step is particularly important as these programmes support exchange of information and networking and provide financial resources including for actors at local and regional level, whether public or private [86], to actively participate in these exercises.


Ce dernier problème est particulièrement préoccupant, puisque les citoyens européens ne semblent bénéficier ni de conseils juridiques appropriés, ni d'un fonds qui les aiderait à payer les frais d'avocat sur place.

Parliament is particularly concerned about the last of these, because European citizens do not appear either to receive appropriate legal advice or to benefit from a fund which would help them pay for a lawyer locally.


Dernier exemple qui, même s'il ne s'agissait pas d'un problème de fourniture on-line de services financiers, est particulièrement intéressant puisqu'il relève du domaine des services d'investissement et qu'il représente un des exemples où la Cour a fait application d'une façon particulièrement approfondie du test de substitution, l'affaire dite "SIM" dans laquelle la Cour a jugé que:

This example, which, while not relating to a problem associated with the on-line provision of financial services, is of particular interest since it concerns investment services and is one of the cases in which the Court has applied the substitution test in a particularly thorough fashion, viz. the SIM case, in which the Court ruled:


w