Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’amende devrait refléter » (Français → Anglais) :

b) le montant de l’amende devrait refléter la gravité de chacune des circonstances aggravantes de l’infraction.

(b) the amount of the fine should reflect the gravity of each aggravating factor associated with the offence.


b) le montant de l’amende devrait refléter la gravité de chacune des circonstances aggravantes de l’infraction.

(b) the amount of the fine should reflect the gravity of each aggravating factor associated with the offence.


b) le montant de l’amende devrait refléter la gravité de chacune des circonstances aggravantes de l’infraction.

(b) the amount of the fine should reflect the gravity of each aggravating factor associated with the offence.


b) le montant de l’amende devrait refléter la gravité de chacune des circonstances aggravantes de l’infraction.

(b) the amount of the fine should reflect the gravity of each aggravating factor associated with the offence.


Le présent amendement reflète la position du Parlement, selon laquelle la délégation de pouvoir ne devrait pas être accordée pour une durée indéterminée et la Commission devrait élaborer un rapport sur la façon dont elle a usé de ses pouvoirs avant qu'une prorogation soit envisagée.

Reflects Parliament's position that delegation should not be for an indefinite period and that the Commission should report on how it has used its powers before an extension is considered.


Le présent amendement reflète la position habituelle du Parlement, selon laquelle la délégation de pouvoir ne devrait pas être accordée pour une durée indéterminée et, pour assurer un contrôle démocratique, la Commission devrait élaborer un rapport sur la façon dont elle a usé de ses pouvoirs avant qu'une prorogation soit accordée.

Reflecting Parliament's usual position that delegation should not be for an indefinite period and that, to ensure democratic control, the Commission should report on how it has used its powers before an extension is granted.


Le présent amendement reflète la position habituelle du Parlement, selon laquelle la délégation de pouvoir ne devrait pas être accordée pour une durée indéterminée et la Commission devrait élaborer un rapport sur la façon dont elle a usé de ses pouvoirs avant qu'une prorogation soit envisagée.

Reflecting Parliament’s usual position that delegation should not be for an indefinite period and that the Commission should report on how it has used its powers before an extension is considered.


L'amendement qui a été proposé sur cette question reflète la position habituelle du Parlement selon laquelle la délégation de pouvoir ne devrait pas être accordée pour une durée indéterminée et la Commission devrait élaborer un rapport sur la façon dont elle a utilisé ses pouvoirs avant qu'une prorogation soit envisagée.

The proposed amendment on this point reflects Parliament’s usual position that delegation should not be for an indefinite period and that the Commission should report on how it has used its powers before an extension is considered.


Notre position devrait refléter un souci de protéger l'environnement et la régénération des ressources; c'est ce qu'on appelle le développement durable et c'est l'idée qui sous-tend cet amendement.

Our position should reflect a desire to protect the environment and to make possible resource regeneration. This is known as sustainable development, and that is the idea behind his amendment.


Le Parlement devrait amender la proposition afin de refléter la diversité de ces marchés.

Parliament should amend the proposal in order to reflect the diversity of those markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’amende devrait refléter ->

Date index: 2023-07-15
w