Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ai entendu dire hier " (Frans → Engels) :

Bien entendu, lorsqu'on étudie les avantages des services 3G, il faut placer le consommateur - c'est-à-dire l'individu, l'entreprise et la société dans son ensemble - au centre de la réflexion.

Obviously, when considering the benefits of 3G, the consumer - i.e. the individual, business and the society as a whole - is to be placed in the centre.


Cette Assemblée a été espionnée de manière tout à fait scandaleuse lors de la dernière période électorale et il semble que cela se répète à nouveau, puisque j’ai entendu dire hier qu’un député s’était vu remettre - et j’insiste sur ce terme - au moins une liste de présence de décembre 2004 dans le but de la copier.

We saw this House spied on in a disgraceful manner during the last election period, and it appears that this is already happening again, in that I heard yesterday that at least one attendance list from December 2004 was given – I stress given – to a Member in order that he might make a copy of it.


Nous nous intéressons non seulement à l’élimination des frontières qui entravent la libre circulation des individus, mais également à la résorption du fossé qui sépare l’ancienne et la nouvelle Europe ou, comme je l’ai entendu dire hier, le fossé qui sépare l’Europe occidentale et orientale.

We are interested not only in the removal of borders that hinder the free movement of individuals, but also in overcoming the separation between Old and New Europe or, as I heard it referred to yesterday, the separation between Western and Eastern Europe.


Stenmarck (PPE-DE). - (SV) Madame la Présidente, nous avons entendu dire hier, à plusieurs occasions, que la Seconde Guerre mondiale ne s’achevait vraiment que maintenant.

Stenmarck (PPE-DE) (SV) Madam President, the remark was made on quite a few occasions yesterday that it is only now that the Second World War has properly come to an end.


Stenmarck (PPE-DE ). - (SV) Madame la Présidente, nous avons entendu dire hier, à plusieurs occasions, que la Seconde Guerre mondiale ne s’achevait vraiment que maintenant.

Stenmarck (PPE-DE ) (SV) Madam President, the remark was made on quite a few occasions yesterday that it is only now that the Second World War has properly come to an end.


Dans ce contexte, il est entendu que l’intéressé devrait avoir reçu cette information «en temps utile», c’est-à-dire dans un délai suffisant pour lui permettre de participer au procès et d’exercer effectivement son droit de la défense.

In this context, it is understood that the person should have received such information ‘in due time’, meaning sufficiently in time to allow him or her to participate in the trial and to effectively exercise his or her right of defence.


Dans ce contexte, il est entendu que l’intéressé devrait avoir reçu cette information «en temps utile», c’est-à-dire dans un délai suffisant pour lui permettre de participer au procès et d’exercer effectivement son droit de la défense.

In this context, it is understood that the person should have received such information ‘in due time’, meaning sufficiently in time to allow him or her to participate in the trial and to effectively exercise his or her right of defence.


- Monsieur le Président, nous avons beaucoup entendu dire hier par les orateurs de la majorité fédéraliste de ce Parlement que la Charte des droits fondamentaux en préparation allait donner un grand coup d'accélérateur aux droits des citoyens.

– (FR) Mr President, we heard many speakers from the federalist majority of this Parliament say here yesterday that the Charter of Fundamental Human Rights under preparation would give a big boost to citizens’ rights.


[42] Par exemple, l’Estonie indique qu’au cours de la période 2007-2011 les juridictions estoniennes ne se sont prononcées que sur trois affaires concernant la discrimination en matière d’emploi. La Finlande indique que la loi anti-discrimination a donné lieu à peu de litiges et que pour ainsi dire aucune affaire de discrimination n'a été entendue par les juridictions supérieures.

[42] E.g Estonia reports that in the period 2007-2011 the Estonian courts only ruled on three cases concerning discrimination in employment; Finland reports that there is not much case-law concerning the Non-Discrimination Act and hardly any discrimination cases have been heard in the higher courts.


2. Pour les produits de la pêche autres que ceux visés au point 1, c'est-à-dire tous les produits de la pêche qui ont l'obligation de passer par un poste d'inspection frontalier, la redevance prévue à l'article 1er est fixée, conformément à l'article 5 paragraphe 1, au niveau forfaitaire minimal de 5 écus par tonne, avec un montant minimal de 30 écus par lot, étant entendu que, au-delà de 100 tonnes, le montant forfaitaire minimal de 5 écus sera ramené à:

2. For fishery products other than those referred to in point 1, that is to say all fishery products which have to go through border inspection posts, the fee provided for in Article 1 shall be fixed in accordance with Article 5 (1) at the minimum standard level of ECU 5 per tonne, with a minimum of ECU 30 per consignment, although, above 100 tonnes, the minimum standard amount of ECU 5 shall be reduced to:




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien     tout à fait     puisque j’ai entendu     j’ai entendu dire     entendu dire hier     des individus     l’ai entendu     l’ai entendu dire     nous avons entendu     avons entendu dire     entendu     avons beaucoup entendu     beaucoup entendu dire     n'a été entendue     pour ainsi dire     donné lieu     étant entendu     l’ai entendu dire hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ai entendu dire hier ->

Date index: 2021-03-17
w