Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ai du moins trouvé fort intéressant " (Frans → Engels) :

(c)entame une formation professionnelle qui, à moins que l’intéressé ne se trouve en situation de chômage involontaire, se rapporte à l’activité professionnelle antérieure.

(c)begins vocational training which, unless the third-country national concerned is involuntarily unemployed, shall be related to the previous employment.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour ce débat très intéressant - je l’ai du moins trouvé fort intéressant la plupart du temps - et je pense que nous avons entendu les arguments les plus pertinents.

− Mr President, I should like to say thank you for this very interesting debate – at least most of the time I found it very interesting – and I think we have heard the most relevant arguments being presented.


- (EN) Madame la Présidente, merci non seulement de me céder la parole, mais aussi de me permettre de participer à ce débat fort intéressant parce que, si nous revenons deux ans en arrière (ou du moins un an et demi), nous pouvons mesurer l’étendue du changement.

− Madam President, thank you for not only giving me the floor but for the possibility of being at this interesting debate, because, when we reflect back to two years – or at least one and a half years – ago, we can see a total difference.


Le chapitre III "Surveillance mÉdicale des travailleurs exposÉs" établit des règles détaillées de surveillance médicale. On y trouve des dispositions qui prévoient la possibilité d'une surveillance médicale prolongée après la cessation du travail, si cela est nécessaire pour sauvegarder la santé de l'intéressé (article 31, paragraphe 3) ainsi que l'obligation de conserver le dossier médical jusqu'au moment où l'intéressé a ou aurait atteint l'âge de 75 ans et, en tout cas, pendant une pér ...[+++]

Chapter III "Medical surveillance of exposed workers" sets out detailed rules on medical surveillance, which include provisions foreseeing the possibility of continuing medical surveillance after cessation of work, if necessary to safeguard the health of the person concerned (Article 31(3)) and a requirement that medical records be retained until the individual has or would have attained the age of 75 years, but in any case not less than 30 years from the termination of the work involving exposure to ionizing radiation (Article 34).


9. reconnaît que différents États membres sont aux prises avec des problèmes communs dans ce domaine et qu'ils explorent des solutions différentes avec plus ou moins de succès; estime qu'il n'existe pas de solution unique valable pour tous, en particulier au sein d'une Union comptant vingt-cinq États membres ou plus; souligne que la nécessité d'aborder les défis démographiques selon des approches variées se trouve accrue par les fortes disparités observées dans les différentes régions et sous-régions et que ces disparités requièrent ...[+++]

9. Recognises that different Member States are grappling with common challenges in this area, and are exploring different solutions with varying degrees of success; considers that there are no single one-size-fitsall "right" answers, especially in a Union of 25 or more member States; stresses that the need for a varied approach in tackling demographic challenges is further increased by the significant disparities experienced in the different regions and sub-regions; such disparities will require imaginative, non-uniform approaches;


Bien que je compatisse totalement aux problèmes sociaux, je trouve fort que les fonctionnaires les mieux payés d'Europe s'expriment de cette manière le jour où nous souhaitons la bienvenue aux personnes les moins payées et les moins prospères d'Europe.

Although I have every sympathy for social abuses, I do think that it is a bit steep that the best paid officials in Europe should be expressing themselves in this way on a day on which we are welcoming the worst paid and the least prosperous people in Europe.


À moins que l'intéressé ne se trouve en situation de chômage involontaire, le maintien de la qualité de travailleur suppose qu'il existe une relation entre la formation et l'activité professionnelle antérieure.

Unless he/she is involuntarily unemployed, the retention of the status of worker shall require the training to be related to the previous employment.


À moins que l'intéressé ne se trouve en situation de chômage involontaire, le maintien de la qualité de travailleur suppose qu'il existe une relation entre la formation et l'activité professionnelle antérieure.

Unless he/she is involuntarily unemployed, the retention of the status of worker shall require the training to be related to the previous employment.


Je trouve ainsi fort intéressant de résumer l’utilité du dispositif de réaction rapide sous forme d’exemples et d’objectifs dans l’article 1, alinéa 1.

For instance, I find the list of examples and goals in Article 1 (1), which is what the rapid reaction facility will serve to achieve, very useful.


Je tenais à revenir sur ce qu'a dit M. Schueler dans son exposé, que j'ai par ailleurs trouvé fort intéressant, particulièrement quand il a parlé de certaines préoccupations fondamentales au sujet de l'évolution du domaine de la biodiversité.

I wanted to go back to Dr. Schueler's presentation. I found it very interesting, particularly when it got to some of the fundamental concerns around how the whole field of biodiversity has been evolving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ai du moins trouvé fort intéressant ->

Date index: 2023-05-01
w