Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législations modernes très " (Frans → Engels) :

Je suis également très heureux d'assister à ces progrès, car ils raffermissent le désir de poursuivre la réforme de la Loi sur la marine marchande du Canada, afin de rédiger une nouvelle mesure législative qui soit moderne et qui aidera l'industrie à fonctionner en toute sécurité.

I am also very pleased to see this progress. It further supports the desire to continue with the overhaul of the Canada Shipping Act to produce new legislation that is modern and which will help industry operate safely.


Ce choix que l'on a fait, en 1975, en faveur d'un modèle anglo-américain moderne nous a très bien servis, avec une législation flexible et, en même temps, protectrice des actionnaires et des différentes parties intéressées.

The decision made in 1975 to use a modern Anglo-American model has served us extremely well, providing us with legislation that is both flexible and protects shareholders and the different parties.


125. réitère sa recommandation concernant la mise en place effective d'un service public professionnel et efficace, étant au service des citoyens, capable d'assumer les tâches qui incombent à l'administration publique moderne et d'assurer une bonne coordination interministérielle; constate que le nombre de fonctionnaires recrutés par voie de concours reste très limité (environ 1% du total des employés) et que la loi sur la fonction publique, adoptée en 1999, conforme aux normes de l'Union européenne n'est pas appliquée d'une manière ...[+++]

125. Repeats its recommendation that an effective professional civil service be set up to help citizens and that it must be capable of undertaking the tasks falling to modern public administration and providing proper interministerial coordination; notes that the number of officials recruited by competitive examination is still very limited (about 1% of employees as a whole) and that the Civil Service Act, adopted in 1999 in accordance with European Union standards, is not being enforced satisfactorily; urges the Polish authorities to adopt horizontal legislation to harmon ...[+++]


125. réitère sa recommandation concernant la mise en place effective d'un service public professionnel et efficace, étant au service des citoyens, capable d'assumer les tâches qui incombent à l'administration publique moderne et d'assurer une bonne coordination interministérielle; constate que le nombre de fonctionnaires recrutés par voie de concours reste très limité (environ 1% du total des employés) et que la loi sur la fonction publique, adoptée en 1999, conforme aux normes de l'Union européenne n'est pas appliquée d'une manière ...[+++]

125. Repeats its recommendation that an effective professional civil service be set up to help citizens and that it must be capable of undertaking the tasks falling to modern public administration and providing proper interministerial coordination; notes that the number of officials recruited by competitive examination is still very limited (about 1% of employees as a whole) and that the Civil Service Act, adopted in 1999 in accordance with European Union standards, is not being enforced satisfactorily; urges the Polish authorities to adopt horizontal legislation to harmon ...[+++]


124. réitère sa recommandation concernant la mise en place effective d'un service public professionnel et efficace, étant au service des citoyens, capable d'assumer les tâches qui incombent à l'administration publique moderne et d'assurer une bonne coordination interministérielle; constate que le nombre de fonctionnaires recrutés par voie de concours reste très limité (environ 1% du total des employés) et que la loi sur la fonction publique, adoptée en 1999, conforme aux normes de l'Union européenne n'est pas appliquée d'une manière ...[+++]

124. Repeats its recommendation that an effective professional civil service be set up to help citizens and that it must be capable of undertaking the tasks falling to modern public administration and providing proper interministerial coordination; notes that the number of officials recruited by competitive examination is still very limited (about 1% of employees as a whole) and that the Civil Service Act, adopted in 1999 in accordance with European Union standards, is not being enforced satisfactorily; urges the Polish authorities to adopt horizontal legislation to harmon ...[+++]


— Honorables sénateurs, je veux parler brièvement du projet de loi C-37 pour remercier les honorables sénateurs des deux côtés et les membres du comité d'avoir étudié attentivement une très importante mesure législative qui profitera à la Saskatchewan et à l'Alberta, ainsi qu'au Manitoba, en faisant en sorte que le règlement des revendications de nos Premières nations soit adapté à la situation dans notre ère moderne.

He said: Honourable senators, I want to speak briefly to Bill C- 37 to say my thanks to honourable senators on both sides of the house and the members of the committee for their careful study and consideration of a very important piece of legislation which will benefit the provinces of Saskatchewan and Alberta, as well as the province of Manitoba, thus bringing the claim settlements of our First Nations obligations into to the modern era.


Toutefois, une telle législation serait inopérante dans la mesure où, avec les technologies modernes (Internet par exemple), le détournement de cette interdiction serait très facile.

However, such a ban would be unenforceable in so far as modern technologies (the Internet, for example) could be used as a very easy way of getting round it.


Dans les domaines tels que la fiscalité et les douanes, l'adoption de législations modernes, très proches de celles en vigueur dans la Communauté est d'ores et déjà très avancée", s'est félicitée Mme Scrivener, au cours de la conférence de presse conjointe tenue à Varsovie avec M. Bielecki le 23 mars".

At a joint press conference given in Warsaw on 23 March with Mr Bielecki, she welcomed the great progress made towards the adoption of modern tax and customs legislation very similar to the Community's own.


Lorsque des gens qui sont ici depuis longtemps arrivent soudain avec une mesure législative très moderne à la veille de leur départ, je dois y penser.

When people who have been here a long time arrive with a most modern piece of legislation on the eve of their departure, I must bear that in mind.


w