Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législation provinciale soit totalement » (Français → Anglais) :

Comme on l'a dit, il est très improbable que la législation provinciale soit totalement similaire ou équivalente.

As has been pointed out, it's probably highly unlikely that the provincial legislation is going to be completely similar or equivalent.


8. se félicite que, selon le rapport de la Commission sur l'état de la convergence, la législation lituanienne soit totalement compatible avec les obligations imposées par l'article 131 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

8. Welcomes the fact that, according to the Commission Convergence Report, legislation in Lithuania is fully compatible with the compliance duty under Article 131 TFEU;


8. se félicite que, selon le rapport de convergence, la législation lituanienne soit totalement compatible avec les obligations imposées par l'article 131 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

8. Welcomes the fact that, according to the Convergence Report, legislation in Lithuania is fully compatible with the compliance duty under Article 131 of the Treaty on the Functioning of the European Union;


Il importe aussi de se rendre compte que les Canadiens comprennent que les syndiqués ont accès aux renseignements dans le cadre des rapports actuels, soit en raison de la législation provinciale, soit en raison des statuts du syndicat.

It is important to appreciate as well that the Canadian people understand that information from the current reporting is available to all union members, either by way of provincial legislation or union constitution.


7. condamne l'exécution de Daniel Nsofor par les autorités nigérianes pour des crimes commis alors qu'il avait moins de 18 ans; recommande aux autorités de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et les observations finales de 2010 sur le Nigeria, en veillant en particulier à ce que la définition de l'enfant dans la législation nationale et au niveau des États soit totalement conforme à celle qui figure dans la convention relative aux droits de l'enfant, de procéder à la révision des dossiers de tou ...[+++]

7. Condemns the execution of Daniel Nsofor by the Nigerian authorities for crimes committed when he was under 18 years of age; recommends that the authorities take the necessary steps to implement the UN Convention on the Rights of the Child and the 2010 concluding observations on Nigeria, in particular by ensuring that the definition of the child in domestic legislation and at state level is in full compliance with that set out in the Convention on the Rights of the Child, to review the files of all prisoners on death row for crimes ...[+++]


Il ne faut pas oublier non plus que lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, pas moins de neuf membres du tribunal avaient soit siégé sous la bannière libérale au Parlement ou dans une assemblée législative provinciale, soit travaillé comme adjoint d’un ministre libéral ou travaillé pour un député libéral.

The other thing members should note is that no fewer than nine of the members on the board when we took government had either sat as a Liberal in Parliament, in a provincial legislature, had been an assistant to a Liberal minister or had worked for a Liberal member of Parliament.


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]

54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosex ...[+++]

52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); str ...[+++]


Nous allons mettre ce sujet à l'ordre du jour de la conférence fédérale-provinciale-territoriale pour veiller à ce que la législation provinciale soit conforme aux obligations du gouvernement fédéral et des provinces en vertu de la charte.

We will take this up at the federal-provincial-territorial conference in order to ensure that provincial legislation is in line with the federal and provincial commitments under the charter.


Encore une fois, dans ce deuxième amendement à l'article 55, nous proposons au gouvernement fédéral que lorsque des législations provinciales existent au sujet de la protection du consommateur, des ventes liées et autres, que cette législation provinciale soit respectée par les institutions financières.

Again, in our second amendment, which deals with clause 55, we suggest to the federal government that, when provincial legislation applies to consumer protection, tied selling or other issues, such legislation should be complied with by financial institutions.


w