Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation mérite vraiment " (Frans → Engels) :

Bien que le projet de loi C-15 présente plusieurs dispositions législatives, dont certaines sont les bienvenues, car elles viennent renforcer la justice militaire, je pense moi aussi, tout comme mon collègue le député de Sherbrooke, que c'est un vieux rafiot et que les militaires méritent vraiment mieux.

Although Bill C-15 includes a number of legislative provisions, some of which are welcome because they strengthen military justice, I, like my colleague the member for Sherbrooke, believe that it is a leaky old boat and that soldiers deserve much better.


Effectivement, la condition sociale est une question importante qui mérite d'être considérée pour s'assurer que ce ne soit pas un facteur de discrimination qui soit accepté, mais que ce soit vraiment quelque chose qui nous permette de modifier la législation pour donner une chance égale à tous les citoyens et citoyennes dans notre société.

Social condition is an important issue that deserves to be taken into consideration to ensure that it is not an accepted grounds of discrimination, but rather something that drives us to amend the legislation and provide equal opportunities to everyone in our society.


La mise à jour de notre législation mérite vraiment tous les efforts et je remercie et le Parlement et la Présidence de tout faire pour parvenir à ce résultat.

Updating our legislation is truly worth all our effort and I thank both Parliament and the Presidency for doing all they can to achieve this result.


Ils attendent des mesures précises et adaptées, Monsieur le Commissaire. J’espère vraiment que la Commission - qui dispose d’un droit d’initiative dont, malheureusement, l’Assemblée est dépourvue - respectera ses promesses et fera de ce problème une priorité, comme vous l’avez annoncé. J’espère que vous la traduirez en initiative législative, afin que les droits des Européens et de leur famille soient respectés et qu’ils soient tous, sans exception, traités de façon égale, avec la dignité qu’ils ...[+++]

Europeans expect specific and suitable measures, Commissioner, and I really hope that you and the Commission – which has initiative that this House unfortunately lacks – will make this issue as much of a priority as you say you will, and that you transform it into a legislative initiative, so that the rights of Europeans and their families are respected and all of them are treated with the equality and dignity that they deserve.


Nous avons besoin d'une mesure législative qui protège vraiment les divulgateurs (1300) Le Parti conservateur mérite des félicitations.

We need effective legislation that would really protect whistleblowers (1300) The Conservative Party deserves kudos.


Il s'agit d'une mesure législative connue sous le nom de projet de loi d'initiative parlementaire qui mérite vraiment l'appui de tous les députés.

This is a piece of legislation known as a private member's bill and it really deserves the support of every person in the House.


Pensez-vous vraiment que les Canadiens sont prêts à déclarer tous les cinq ans—par voie législative, rien de moins—que les lesbiennes et les homosexuels ne méritent pas autant que les hétérosexuels que l'État reconnaisse leur mariage, qu'ils n'ont pas comme les autres le droit de choisir d'épouser la personne qu'ils aiment, enfin, qu'essentiellement, ce ne sont pas des citoyens à part entière.

Would Canadians really want to say every five years in legislation, no less that lesbians and gay men are not as worthy as heterosexuals of the state recognition afforded through marriage; not equally entitled to the right to choose whether to marry the person they love; essentially, not full citizens?


w