Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatif déjà extrêmement » (Français → Anglais) :

Dans nos communautés, qui sont déjà extrêmement sous-financées de façon chronique, il va falloir trouver des experts capables de rédiger des textes en jargon législatif — une capacité qui n'est pas propre à tous — et dire à nos femmes, à nos enfants et à nos hommes comment les choses vont se faire.

Our communities, which are already chronically and severely underfunded, are going to have to find experts who are capable of drafting legal texts—not a commonplace skill—and of telling our women, children and men how things are going to be done.


7. insiste sur le caractère impératif pour les femmes dans les Balkans occidentaux d'endosser un rôle de premier plan dans la société par leur participation active et leur représentation dans la vie politique, économique et sociale à tous les niveaux; insiste également sur la nécessité de soutenir les politiques d'égalité des chances pour le développement économique et social des pays des Balkans candidats à l'adhésion; insiste sur le caractère extrêmement important de la progression vers la participation équitable des femmes au processus décisionnel à tous les niveaux du gouvernement (du local au national et de l'ex ...[+++]

7. Stresses the need for women in the Western Balkans to take a prominent role in society through active participation and representation in political, economic and social life at all levels; points out that supporting equal opportunities policies is important for the economic and social development of the Balkan accession countries; points out that advancing towards women’s equal participation in decision-making at all levels of government (from local to national, from executive to legislative powers) is of high importance; welcomes quotas and calls on those countries which have not already done so to promote female representation an ...[+++]


Il s’avère que le Zimbabwe s’est inspiré du modèle chinois pour établir sa propre législation relative au blocage des communications, le tout dans le contexte d’un système législatif déjà extrêmement restrictif en termes de libertés.

It appears that Zimbabwe has taken its inspiration from the Chinese formula in drawing up its own law on the blocking of communications, and that is happening within the context of a legislative system that is already highly restrictive in terms of freedoms.


C’est encore plus vrai pour le Parlement, dont la liberté déjà extrêmement réduite - voyez par exemple comment est élu le président, ou comment le temps de parole des députés non attachés est limité et leur droit d’influencer le processus législatif violé - le serait encore plus par un code définissant des procédures de communication.

This is even more true for Parliament, where the already extremely restricted scope for freedom – simply look, for example, at the way in which the President is elected, or the way in which speaking time is reduced for non-attached Members and their right to influence the legislative process is violated – would be further reduced by a code defining communication procedures.


Le problème, c’est que l’heure tourne et que le temps ne s'arrête pas pour notre processus législatif, et de ce point de vue, M. le Commissaire, il convient de prendre des mesures dans la plus extrême urgence, comme cela a déjà été dit ici, sans quoi nous allons manquer l'occasion de relever les défis qui nous font face.

The problem is that the clock is ticking and time does not stand still for our legislative process, and from this point of view, Commissioner, measures must be taken with the utmost urgency, as has already been said here, because otherwise we shall miss the boat in terms of responding to our challenges.


Le problème, c’est que l’heure tourne et que le temps ne s'arrête pas pour notre processus législatif, et de ce point de vue, M. le Commissaire, il convient de prendre des mesures dans la plus extrême urgence, comme cela a déjà été dit ici, sans quoi nous allons manquer l'occasion de relever les défis qui nous font face.

The problem is that the clock is ticking and time does not stand still for our legislative process, and from this point of view, Commissioner, measures must be taken with the utmost urgency, as has already been said here, because otherwise we shall miss the boat in terms of responding to our challenges.


Le Conseil reste toutefois extrêmement préoccupé par d'autres aspects de la politique de la Chine, qui vont à l'encontre de l'esprit du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à d'autres textes législatifs internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels la Chine est déjà partie.

But the Council remains strongly concerned at other aspects of China's policies, which contravene the spirit of the ICCPR and other international human rights legislation to which China is already a party.


Il est temps que le Canada se mette au diapason de la législation au niveau international, en Europe, en France et dans plusieurs autres pays où on est déjà intervenu au plan législatif sur la question du harcèlement moral, du harcèlement au travail, un phénomène extrêmement répandu, qui a d'ailleurs été constaté par plusieurs études et plusieurs ouvrages de doctrine.

It's time that Canada aligned itself with international legislation, in Europe, in France and in a number of other countries where legislative action has already been taken on the question of moral harassment, harassment in the work place, an extremely widespread phenomenon, which has also been observed in a number of studies and a number of legal textbooks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif déjà extrêmement ->

Date index: 2022-09-01
w