Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législatif auquel mme cochrane vient » (Français → Anglais) :

Mme Nurjehan Mawani: À ce sujet, le rapport du comité législatif auquel Mme Cochrane vient de faire allusion formule un certain nombre de recommandations découlant de l'analyse d'autres systèmes.

Ms. Nurjehan Mawani: With respect to that aspect, the legislative committee report to which Mrs. Cochrane has just referred does make a number of recommendations based on an analysis of other systems.


Le processus n'est pas équitable si après huit ans des gens de l'extérieur ne savent toujours pas.Mme Cochran vient tout juste de dire que l'avis précise dans la plupart des cas que l'entrepreneur doit manifester son intérêt dans les quinze jours mais que la soumission comme telle n'a pas à être remise dans le même délai, pas dans tous les cas.

It means it's not a fair process if after eight years people on the outside still don't know.The lady here, Ms. Cochran, just said that it's posted in most cases that the interest has to be notified within 15 days, but the actual bid doesn't have to be, not in all cases.


Il n'y a pas que le service auquel Mme Scott vient de faire allusion.

It is not just the one Ms. Scott was referring to.


C'est l'amendement auquel Mme Torsney vient de se reporter pour la gouverne du comité.

It is the amendment Ms. Torsney has just addressed for the guidance of the committee.


Mme Janice Cochrane: Nous n'avons pas ce genre de statistiques, mais comme Mme Mawani vient de le dire, dès que leur dossier a été transféré à la commission, ils sont immédiatement en droit de demander un permis et n'ont pas à attendre que le statut de réfugié leur ait été légitimement reconnu.

Ms. Janice Cochrane: We don't keep those statistics, but as Madame Mawani points out, they're eligible to work at the point at which they're referred to the process, not at the point at which they're determined to be legitimate refugees.


Mme Kroes vient de nous dire que ceci n’était pas le début d’un processus législatif et que nous répondions simplement à une demande de l’OMC.

The Commissioner said that this is not the beginning of a legislative process, but that we are just responding to a request from the WTO.


Je suis heureux de constater que la commission presse les États membres d'honorer l'engagement pris au Conseil de Stockholm, et auquel Mme Kauppi vient de faire allusion, de réduire les aides en termes de pourcentage du PIB.

I welcome the fact that the committee calls on Member States to live up to the commitment they entered into at the Stockholm European Council, which Mrs Kauppi has just mentioned, to reduce state aid as a proportion of GDP.


Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient de le dire Mme Frassoni, il ne parvienne pas à satisfaire tout le monde au sein de ce Parlement -, je pe ...[+++]

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes ...[+++]

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.


Bien sûr, au nom du groupe socialiste, et plus précisément des membres socialistes de la commission juridique - qui ont voté contre cet avis majoritaire auquel vient de faire référence Mme Palacio Vallelersundi -, je voudrais dire que nous estimons que le fait de poursuivre sur cette voie, de rejeter la proposition de directive, comme le proposent les amendements 52 et 53, présentés par M. Poettering, au nom du ...[+++]

Of course, on behalf of the Socialist Group, and specifically the Socialist Members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, who voted against this majority opinion to which Mrs Palacio Vallelersundi has just referred, I must say that we consider that taking this route, rejecting the proposal for a directive, as proposed in two amendments, Amendments Nos 52 and 53, tabled by Mr Poettering, on behalf of the Group of the European People’s Party, by Mrs Palacio Vallelersundi and another 32 MEPs, would lead to a serious restriction on the European Parliament’s legislative powers. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif auquel mme cochrane vient ->

Date index: 2023-02-27
w