Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateurs parmi nous veulent " (Frans → Engels) :

Qui aurait pu prédire que, 25 ans plus tard, il serait ici, parmi nous, à la Chambre des communes, parmi les législateurs de ce grand pays?

Who could have foretold that 25 years later he would be here, among us, in the House of Commons as one of the legislators of laws for this great land?


Ce n’est bien sûr pas ce que les âmes vertes présentes parmi nous veulent entendre et, parce que ce que les Verts ne veulent pas ne peut simplement pas se produire, ils commandent leur propre étude.

That is not of course what the green souls among us want to hear, and because what the Greens do not want simply cannot be, they commission their own study.


Enfin, je comprends tout à fait ceux qui parmi vous veulent nous voir agir plus et plus vite, et je remercie d’ailleurs le Parlement pour son rôle proactif dans ce domaine.

Finally, I fully understand those of you who want to see more action and sooner, and I thank Parliament for its proactive role in this.


La deuxième raison pour laquelle le discours du secrétaire parlementaire m'a presque laissé sans voix — et si nous consultons les bleus du hansard, nous serons nous aussi surpris —, c'est qu'il a déclaré que le projet de loi comptait parmi trois projets de loi provenant du gouvernement libéral. Il a dit que le projet de loi méritait l'attention qu'il a reçue, qu'il avait été adopté sous deux incarnations jusqu'à présent et qu'une troisième s'en venait, car, tenez-vous bien, le gouvernement a joui de l'appui des députés qui ...[+++]

The second reason I was almost speechless is he went to great lengths and I know if we read the blues of the Hansard once again, we too will be surprised and actually said that this bill was one of three bills that came from a Liberal government, that it deserved the attention it has received, that it has been passed in two forms so far, and a third one is coming up, because are members ready for this the government has received the cooperation of members of Parliament who want to make Parliament work.


Les législateurs parmi nous ont la possibilité d’influer sur le comportement des constructeurs comme des consommateurs.

Those of us who legislate have significant opportunities to influence the behaviour of both producers and consumers.


Ceux qui parmi nous veulent aller plus loin doivent démêler les contradictions où ils sont empêtrés du fait de leurs choix égoïstes et fractionnels.

Those here who are willing to achieve more must unravel the contradictions into which their selfish, divisive choices are forcing them on their own.


Le règlement relatif au label écologique établit une passerelle entre des intérêts économiques et écologiques. D'aucuns parmi nous veulent lui imposer des critères stricts en matière d’environnement, tandis que d'autres se préoccupent plutôt de l’aspect marketing du label.

The eco-label regulation treads the fine line between economic and ecological interests, one group wanting above all to enforce stringent environmental requirements, the other with an eye on the marketing aspect of the label.


Nous, députés du Parti progressiste conservateur, sommes certainement parmi ceux qui veulent protéger les animaux et assurer l'adoption de lignes directrices très rigoureuses sur la façon de traiter et de soigner les animaux; de même, nous voulons que ceux qui transgressent les règles soient traités avec fermeté et équité.

We certainly count ourselves in the Progressive Conservative Party with those who want to protect animals and want to ensure that we have strict guidelines as to how animals are treated and how animals are cared for; on the flip side of that equation how those who transgress against the rules of fair treatment are responded to in a fair and firm way.


Je tiens à assurer à la Chambre que, lorsque nous déposerons notre budget, nous ferons des heureux parmi les gens qui veulent nous voir assainir les finances publiques d'une façon humanitaire qui permettra aux Canadiens de retourner au travail et qui veulent que nous respections les valeurs importantes dans notre pays, l'une de ces valeurs étant que les gouvernements doivent vivre selon leurs moyens. Ces gens seront très satisfaits ...[+++]

Let me assure the House that when the budget is brought down, the desires of those who want to see us clean up the nation's finances in a humane way that will allow Canadians to get back to work while still respecting the values of the country, one of which is that governments should live within their means, will be very satisfied with the budget (1425 ) Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, my final supplementary question is for the Prime Minister.


Les législateurs parmi nous veulent qu'un projet de loi soit rapidement adopté.

Those of us in the legislative world want a bill to pass quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateurs parmi nous veulent ->

Date index: 2024-02-27
w