Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateurs doivent aussi " (Frans → Engels) :

D'autre part, les législateurs canadiens doivent aussi envisager les relations du Canada avec les pays avec lesquels il est en rapport étroit économiquement.

Also, Canadian legislators must bear in mind Canada's relations with countries with which it maintains close economic ties.


Du point de vue de la protection des consommateurs, les législateurs doivent aussi savoir où ils en sont en ce qui concerne les jeux d’argent en ligne.

From a consumer protection point of view, regulators also need to know where they stand about dealing with online gambling.


Ils doivent aussi savoir que nous, en tant que législateurs, nous luttons contre la diffusion de ces produits.

They are also entitled to see that we, as legislators, are fighting to combat these products.


BK. considérant que, pour combattre la criminalité organisée, les législateurs des États membres doivent être capables de réagir rapidement et efficacement à la modification des structures et aux nouvelles formes de la criminalité, surtout depuis l'adoption du traité de Lisbonne, qui oblige des États membres à promouvoir une Union qui soit non seulement un espace de liberté, mais aussi un espace de sécurité et de justice;

BK. whereas in order to fight organised crime legislators in the Member States must be able to react promptly and effectively to changing structures and new forms of crime, and even more so since under the Treaty of Lisbon all Member States are obliged to facilitate a Union not just of freedom but also of security and justice;


Outre leur désir de sensibiliser les adolescents et les parents, les Ng conviennent que les législateurs doivent aussi faire leur part.

But beyond educating teens and parents, the Ngs also recognize the need for lawmakers to do their part.


Là encore, il convient d’établir un certain équilibre entre la conformité avec le droit communautaire et sa mise en œuvre, d’une part, et les clauses de subsidiarité contenues dans les Traités d’autre part. En effet, nous ne devons pas oublier que les États membres ont eux aussi créé leurs propres dispositions juridiques, et les législateurs nationaux, les juridictions nationales et la Cour de justice européenne doivent en tenir compte lor ...[+++]

Here, too, there needs to be a certain balance between compliance with Community law and its implementation on the one hand and the subsidiarity clauses contained in the Treaties on the other, for there are such things as national rights, and national legislators, national law courts and the European Court of Justice need, in interpreting laws, to take account of them, and also to assess proportionality, as the German, Austrian and French Supreme Courts routinely do.


Naturellement, les députés européens doivent eux aussi avoir cette prérogative sur l'ensemble du territoire de l'Union, comme le PE l'a d'ailleurs déjà demandé. Cela est extrêmement important, car cela permet aux législateurs de connaître la réalité de la détention en exerçant un contrôle visant à prévenir abus et violations des droits des détenus et à prendre les mesures législatives qui doivent permettre de résoudre ces problèmes au plan structurel.

Naturally enough, MEPs must enjoy the same right throughout the territory of the Union, as already called for by the EP: this point is extremely important, since it would enable legislators to gain an insight into the reality of prison life, exercising supervision designed to prevent abuses and violations of prisoners’ rights, and thus to take legislative measures designed to deal with the root causes of such problems.


Les législateurs doivent aussi assumer leur rôle en ne laissant pas les tribunaux totalement vulnérables.

There is also a role for legislators in not leaving the courts totally vulnerable in that regard as well.


J'ajouterai que je suis convaincu que la version anglaise et la version française doivent aussi être lues ensemble; il y a quelques différences entre ces deux versions, mais il s'agit de deux versions officielles, et on doit chercher dans ces deux versions l'esprit du législateur, l'intention du législateur et le sens commun qui se dégage des deux versions en question.

I would add that I am convinced the English and French versions should also be read together. There are a few differences between the two versions, but they are two official versions and one must search those two versions for the spirit of the legislation, the legislator's intent, and the common sense meaning that emerges from the two versions in question.


Nous devons cesser de créer de nouveaux pauvres, c'est-à-dire que nous devons élever une génération d'enfants en santé et bien adaptés possédant de bonnes valeurs sociales, morales et familiales. Cela signifie aussi que nos éducateurs et nos législateurs doivent favoriser et défendre ces valeurs, que l'on trouve selon moi chez les enfants.

We have to stop the creation of new poor, which means that we have to raise one healthy, well-adjusted generation of children who have good social, moral and family values, and it means that our educators and legislators have to promote and defend those values that I believe children have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateurs doivent aussi ->

Date index: 2021-09-03
w