Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "lève et nous dise très " (Frans → Engels) :

On veut s'assurer que lorsqu'on pose des questions et qu'un ministre est responsable, il se lève et nous dise qu'il ne l'est pas.

We want to make sure that when we ask questions and a minister is responsible, he rises and tells us he is not.


Nous avons besoin, non pas d'un groupe binational qui nous dise: «Très bien, vous, au Canada, pouvez maintenant prendre des mesures contre les États-Unis», mais bien d'un tribunal qui dise à la coalition américaine du bois d'oeuvre: «Ça suffit.

We do not need a binational panel to say, ``Okay, Canada, now you can take sanctions against the United States'. ' We need some court to tell the American softwood coalition, ``It is over.


Plus important encore, j'aimerais que le ministre se lève et nous dise lequel des discours du premier ministre il appuie.

More important, I would like the minister to stand in his place and tell us which of the Prime Minister's statements he agrees with.


C'est à cet égard que j'aimerais que le leader parlementaire se lève et nous dise très clairement ce qu'il entend faire pour trouver le coupable et donner des règles très claires à tout le Cabinet des ministres pour que plus jamais cela ne se reproduise (1530) [Traduction] M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je reprends à mon compte bon nombre des observations que l'on a déjà formulées et je partage l'indignation du leader du gouvernement à la Chambre qui déplore de nous voir encore une fois aux prises avec cette saga interminable de la divulgation prématurée d'information avant que les députés ...[+++]

The public official who did this has no respect for the work of parliamentarians in this House. I would like the House leader to rise and to tell us very clearly what he intends to do to find the guilty party and provide all cabinet members with very clear rules so that this never happens again (1530) [English] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I attach myself to many of the remarks that have been previously made.


Nous voulons que le ministre des Finances nous dise très clairement si, par suite de cette erreur de 3,3 milliards de dollars, il a l'intention de réduire les paiements de péréquation versés aux provinces les plus pauvres.

We want to hear clearly as a matter of policy from the Minister of Finance, will the poorest provinces be hit in terms of a change to their equalization entitlement as a result of this $3.3 billion mistake?


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée d'immunité parlementaire risque d'être très bref.

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


Il est donc de ce point de vue là très utile, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, que nous disposions dès maintenant de cette réflexion de très grande qualité du Parlement européen qui nous dise pourquoi et comment on doit mieux prendre en compte les parlements nationaux.

It is therefore from this very useful perspective, Mr President, ladies and gentlemen, that we now have the extremely high quality findings of the European Parliament, which are telling us why and how we must take better account of the national parliaments.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces struc ...[+++]

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]


Nous sommes très nombreux ici à souhaiter que la Cour du Luxembourg, gardienne du droit, nous le dise.

A great many of us here would like to hear this stated by the Court of Luxembourg, which is the guardian of the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lève et nous dise très ->

Date index: 2021-08-13
w