Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lumière là-dessus—je crois " (Frans → Engels) :

Pour revenir un peu sur ce que disait Mme Tremblay—je ne veux pas entrer dans les questions de compétence, mais la discussion que nous tenons a fait un peu la lumière là-dessus—je crois que les provinces sont véritablement des frontières culturelles, si l'on considère l'histoire de notre pays.

To pick up a little bit on something Madame Tremblay said—and I don't want to get into jurisdictional jealousies, but the discussion we're having has shed some new light on this—I do believe provinces really are cultural boundaries, if you look at the history of the country.


Si nous pouvions nous entendre là-dessus, je crois que notre comité se montrerait disposé, comme vous l'avez entendu à notre dernière réunion, à recommander au gouvernement de faire un examen rapide et pressant des droits métis, particulièrement dans l'optique de l'arrêt Powley.

If we could agree to that, I think this committee will show, as you heard at our last meeting, a willingness to make recommendations to the government with respect to a rapid and urgent examination of Metis rights, particularly based on Powley.


Toutefois, d'après ce qu'ils ont dit de leur technologie et de leur expérience de 1979 à 1993, ils sont convaincus qu'ils ne descendront pas en deçà d'un seuil de 80 p. 100. S'ils ont raison là-dessus, je crois que la révision permettra de récupérer le reste.

However, on the basis of what they referred to as their technology and their experience from 1979 and 1993, they are convinced that they will not go below the 80-per-cent factor and, if they are correct on that, I think that the revision will pick it up.


À la lumière du considérant ci-dessus, il a été confirmé que les importateurs et les utilisateurs n'avaient pas été substantiellement affectés par les mesures et la Commission a donc conclu que le maintien des mesures n'aurait aucune incidence significative sur les importateurs et les utilisateurs dans l'Union.

From the recital above, it was confirmed that the importers and users had not been substantially affected by the measures and therefore the Commission concluded that the continuation of measures would not negatively affect the Union importers and users to any significant extent.


Comme cela a été indiqué ci-dessus et mis en lumière dans le Deuxième rapport sur la cohésion, les régions qui souffrent de caractéristiques géographiques spécifiques et permanentes limitant leur développement, telles que les régions les plus reculées, les îles, les régions de montagne et les régions peu densément peuplées de l'extrême-nord de l'Europe, ont des problèmes particuliers d'accessibilité et d'intégration au reste de l'Union.

As noted above and highlighted in the Second Cohesion Report, regions with specific and permanent geographical features which constrain their development, such as the most remote regions, islands, mountain regions and sparsely populated areas in the far north of Europe, have special problems of accessibility and integration with the rest of the EU.


4. Les domaines de recherche visés ci-dessus font l'objet d'une révision à la lumière des progrès scientifiques avant la deuxième phase du programme-cadre (2010-2013).

4. The fields of research set out above shall be reviewed for the second phase of this programme (2010-2013) in the light of scientific advances.


Force est donc de constater que, à la lumière de la jurisprudence rappelée ci-dessus, la décision attaquée était suffisamment motivée, sans qu’il ait été nécessaire que l’EPSO transmette au requérant les documents que celui-ci demandait.

It must therefore be concluded, in the light of the case-law recalled above, that the contested decision did contain a sufficient statement of reasons, without it being necessary for EPSO to transmit to the applicant the documents which the latter requested.


4. Les domaines de recherche visés ci-dessus font l'objet d'une révision à la lumière des progrès scientifiques avant la deuxième phase du programme-cadre (2010-2013).

4. The fields of research set out above shall be reviewed for the second phase of this programme (2010-2013) in the light of scientific advances.


Pour ce qui est de l'état de préparation et des capacités des forces de sécurité qui sont nécessaires pour composer avec les menaces actuelles et nouvelles attribuables à la situation décrite ci-dessus, je crois les rapports Kenny, combinés à la surveillance continue de la vérificatrice générale, ont eu l'excellent résultat de faire ressortir les lacunes de la défense du pays.

Regarding the readiness and capabilities of security forces to deal with the current emerging threats due to the situation described above, it is my assessment that the Kenny reports coupled with ongoing monitoring by the Auditor General have been excellent in pointing out the shortcomings in the nation's defences.


M. Lauzon : On s'est penché là-dessus — je crois comprendre que si une personne déclare faillite, toute somme due au conjoint n'est pas visée.

Mr. Lauzon: This has been vetted by — it is my understanding that if a person does declare bankruptcy, any monies owing to their spouse are not subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lumière là-dessus—je crois ->

Date index: 2022-06-05
w