Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lumière des preuves convaincantes présentées récemment » (Français → Anglais) :

«Que, à la lumière des preuves convaincantes présentées récemment au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, le Comité exhorte le gouvernement du Canada à participer encore plus intensivement aux efforts déployés actuellement auprès des membres des Nations Unies pour soulager la crise humanitaire qui sévit actuellement en Iraq et à faire le nécessaire pour contribuer à éviter la catastrophe humanitaire qu’entraînerait sans nul doute une guerre contre ce pays».

“That, in view of the recent compelling evidence presented to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, the Committee call upon the Government of Canada to increase our involvement in ongoing efforts with members of the United Nations to relieve the existing humanitarian crisis in Iraq and contribute to averting the certain humanitarian catastrophe that would be caused by a war on that country”.


Alexa McDonough propose, - - Que, à la lumière des preuves convaincantes présentées récemment au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, le Comité exhorte le gouvernement du Canada à prendre les devants pour inciter les membres des Nations Unies à soulager la crise humanitaire qui sévit actuellement en Iraq et à faire le nécessaire pour éviter la catastrophe humanitaire qu’entraînerait sans nul doute une guerre contre ce pays.

Alexa McDonough moved, - - That in view of the recent compelling evidence presented to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, the Committee call upon the Government of Canada to begin leading proactive efforts aimed at engaging members of the United Nations in addressing the existing humanitarian crisis in Iraq and the certain humanitarian catastrophe that would be caused by a war on that country.


Ces autorités devraient prendre des décisions relatives à la force majeure ou aux circonstances exceptionnelles au cas pas cas, sur la base de preuves convaincantes et en appliquant la notion de force majeure à la lumière du droit agricole de l'Union, y compris la jurisprudence de la Cour de justice.

Those authorities should take decisions on force majeure or exceptional circumstances on a case by case basis, on the basis of relevant evidence and applying the concept of force majeure in the light of Union agricultural law including the case law of the Court of Justice.


Ces autorités devraient prendre des décisions relatives à la force majeure ou aux circonstances exceptionnelles au cas pas cas, sur la base de preuves convaincantes et en appliquant la notion de force majeure à la lumière du droit agricole de l'Union, y compris la jurisprudence de la Cour de justice.

Those authorities should take decisions on force majeure or exceptional circumstances on a case by case basis, on the basis of relevant evidence and applying the concept of force majeure in the light of Union agricultural law including the case law of the Court of Justice.


Leurs décisions devraient néanmoins être prises au cas par cas et reposer sur des preuves convaincantes qui leur sont soumises, et il convient d'interpréter la notion de force majeure dans le droit agricole à la lumière de la jurisprudence de la Cour de justice.

The decision, however, should be taken on a case by case basis, based on relevant evidence to the satisfaction of the competent authority and the concept of force majeure in the framework of agricultural law should be interpreted in the light of the case law of the Court of Justice.


Leurs décisions devraient néanmoins être prises au cas par cas et reposer sur des preuves convaincantes qui leur sont soumises, et il convient d'interpréter la notion de force majeure dans le droit agricole à la lumière de la jurisprudence de la Cour de justice .

The decision, however, should be taken on a case by case basis, based on relevant evidence to the satisfaction of the competent authority and the concept of force majeure in the framework of agricultural law should be interpreted in the light of the case law of the Court of Justice.


Que, à la lumière des preuves convaincantes présentées récemment au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, le comité exhorte le gouvernement du Canada à participer encore plus intensivement aux efforts déployés actuellement auprès des membres des Nations Unies pour soulager la crise humanitaire qui sévit actuellement en Irak et à faire le nécessaire pour contribuer à éviter la catastrophe humanitaire qu'entraînerait sans nul doute une guerre contre ce pays.

That, in view of the recent compelling evidence presented to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, the Committee call upon the Government of Canada to increase our involvement in ongoing efforts with members of the United Nations to relieve the existing humanitarian crisis in Iraq and contribute to averting the certain humanitarian catastrophe that will be caused by a war on that country.


Que, à la lumière des preuves péremptoires présentées récemment au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, le comité exhorte le gouvernement du Canada à prendre les devants pour inciter les membres des Nations Unies à soulager la crise humanitaire qui sévit actuellement en Irak et à faire le nécessaire pour éviter la catastrophe humanitaire qu'entraînerait sans nul doute une guerre contre ce pays.

That in view of the recent compelling evidence presented to the Standing Committee of Foreign Affairs and International Trade, the committee call upon the Government of Canada to begin leading proactive efforts aimed at engaging members of the United Nations in addressing the existing humanitarian crisis in Iraq and the certain humanitarian catastrophe that will be caused by a war on that country.


Les preuves présentées par la Bulgarie à la Commission sont-elles convaincantes?

Is the evidence presented to the Commission by the Bulgarian side persuasive?


Par exemple, il est utile de signaler aux membres du comité qu'il a constaté, d'après les preuves présentées, que contrairement à une fausse idée très courante, il existe des preuves convaincantes, même si elles ne sont pas déterminantes, qui montrent que la décriminalisation de la consommation de marihuana n'a pas entraîné une augmentation de l'utilisation de cette substance dans les pays qui ont choisi cette solution.

For example, it would be of interest to this committee that he found, based on the evidence that was presented, that contrary to a very common misconception, there is powerful if not overwhelming evidence that countries that have decriminalized marijuana use have not experienced an increase in the use of marijuana.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lumière des preuves convaincantes présentées récemment ->

Date index: 2023-07-02
w