Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même très clairement " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'accès aux marchés des équipements de défense, deux difficultés spécifiques touchent les entreprises européennes du fait de la législation en vigueur aux États-Unis: premièrement, le marché américain des équipements de défense est, en lui-même, très difficile d'accès:

Concerning access to defence equipment markets, two specific difficulties for European companies arise out of current US legislation: First, the US defence equipment market is itself very difficult to enter:


Les informations fournies par le ministère lui-même montrent clairement que le taux de récidive des agresseurs sexuels est en fait très faible.

The information provided by the ministry itself also underscores that the incident rate of subsequent commission of sexual offences is in fact very low.


M. Paul Szabo: J'ai pensé à réunir des signatures, mais j'au vu ce qui s'est passé pour la motion M-30 au cours de la dernière législature; le secrétaire parlementaire lui-même avait clairement pris position contre elle et avait présenté toutes sortes de raisons pour la rejeter, mais la Chambre l'a néanmoins clairement soutenue.

Mr. Paul Szabo: I thought of getting the signature thing, but as a result of what happened on M-30 in the last Parliament, where even the parliamentary secretary had spoken clearly against it and had circulated all kinds of reasons for not accepting it, the House still clearly supported it.


Nous devons prendre nos responsabilités et mettre la pression sur le gouvernement panaméen pour qu'il mette en place les mesures que le gouvernement a déjà demandées et qu'il lui a lui-même très clairement refusées.

What we need to do is to take our responsibility and ensure that there is leverage put on the Panamanian government so that they put in place the measures that have already been requested by the government and that the Panamanian government has very clearly said they are not going to put into place.


Le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent financer, dans le cadre d’un programme opérationnel ou de programmes opérationnels, des dépenses comprenant un ensemble de travaux, d’activités ou de services destiné à remplir par lui-même une fonction indivisible à caractère économique ou technique précis, qui vise des objectifs clairement identifiés et dont le coût total excède 50 000 000 EUR (ci-après dénommé “grand projet”)».

As part of an operational programme or operational programmes, the ERDF and the Cohesion Fund may finance expenditure comprising a series of works, activities or services intended in itself to accomplish an indivisible task of a precise economic or technical nature which has clearly identified goals and whose total cost exceeds EUR 50 million (hereinafter a major project)’.


Le ministre Pettigrew lui-même l'a rencontré pour lui expliquer très clairement les préoccupations du Canada suscitées par la violation des droits de la personne à Cuba.

Minister Pettigrew himself sat down and explained to the minister very clearly Canada's concerns about the human rights situation in Cuba.


Utiliser un contenu rédactionnel dans les médias pour faire la promotion d'un produit, alors que le professionnel a financé celle-ci lui-même, sans l'indiquer clairement dans le contenu ou à l'aide d'images ou de sons clairement identifiables par le consommateur (publi-reportage).

Using editorial content in the media to promote a product where a trader has paid for the promotion without making that clear in the content or by images or sounds clearly identifiable by the consumer (advertorial).


Le texte de l'avis lui-même indique clairement que ni les consommateurs, ni les producteurs, ni l'industrie (au regard de l'emploi), ni les commerçants, pas plus que les États membres, ne tireraient un quelconque profit de cette proposition.

The text of the opinion itself makes it clear that neither consumers, producers, the industry (in terms of employment), retailers or the Member States will benefit at all from this proposal.


Dans la mesure où l'article 4 indique clairement les conséquences de l'inéligibilité d'un Etat membre suite à la révision à mi-parcours, la Commission considère que la modification du Règlement lui-même n'est pas nécessaire.

Since Article 4 of the Regulation is clear on the consequences of a Member State becoming ineligible in the mid-term eligibility review, the Commission considers modification of the Regulation itself is unnecessary.


En fonction des circonstances de l'espèce, le fait que l'un ou l'autre des éléments structurels ordinairement associés à une position dominante conjointe ne soient pas clairement établis ne permet pas, en lui-même, d'exclure la probabilité d'un comportement coordonné(111).

Depending on the circumstances of the case, the fact that one or another of the structural elements usually associated with collective dominance may not be clearly established is not in itself decisive to exclude the likelihood of a coordinated outcome(111).


w