Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lui expliquer très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Eugène Bellemare: Ce que j'essaie de faire, madame la présidente, c'est de lui expliquer.Je trouve son rapport très préoccupant, et je veux lui expliquer pourquoi.

Mr. Eugène Bellemare: What I'm trying to do, Madam Chairman, is give him the gist of.His report gives me great concern, and I want to give him an idea of why it gives me concern.


En fait, quand ma collègue lui a demandé de lui expliquer pourquoi on n'avait pas répondu à sa question, le ministre a très clairement dit, selon moi, que cela allait coûter de l'argent et qu'on n'allait donc pas y répondre.

In fact, in seeking clarification as to why it had not been answered, the minister very clearly said, as I interpret it here, that this was going to cost money and therefore they were not going to do it.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquelles elle a droit.

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


Le ministre Pettigrew lui-même l'a rencontré pour lui expliquer très clairement les préoccupations du Canada suscitées par la violation des droits de la personne à Cuba.

Minister Pettigrew himself sat down and explained to the minister very clearly Canada's concerns about the human rights situation in Cuba.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons toujours expliqué très clairement à Israël qu’un certain nombre d’obligations lui incombaient également.

We have always mentioned very clearly to the Israelis that they too have quite a number of obligations.


Comme je le disais avant d'être interrompu, il n'y a pas un député de cette Chambre qui n'a pas reçu quelqu'un à son bureau de comté qui est venu lui expliquer que, soit lui-même ou quelqu'un de sa parenté ou un ami qu'il connaît avait été victime de l'interprétation très restrictive donnée par Revenu Canada à la question du crédit d'impôt pour personnes handicapées.

As I said before being interrupted, all hon. members have had constituents come to their riding offices to tell them that they themselves, or a relative or a friend, had been wronged by Revenue Canada's very restrictive interpretation of the disability tax credit.


Je dirais à M. Watson, avec toute l'estime que j'ai pour lui, qu'il serait également très intéressant - et une occasion en or s'offre à lui - qu'il nous explique pourquoi il se sent cerné par les Allemands. Nous sommes tous égaux ici.

And I would say to Mr Watson, with the greatest of respect, that it would also be interesting – he has a golden opportunity – if he could explain why he feels surrounded by Germans. We are all equal here.


Je dirais à M. Watson, avec toute l'estime que j'ai pour lui, qu'il serait également très intéressant - et une occasion en or s'offre à lui - qu'il nous explique pourquoi il se sent cerné par les Allemands. Nous sommes tous égaux ici.

And I would say to Mr Watson, with the greatest of respect, that it would also be interesting – he has a golden opportunity – if he could explain why he feels surrounded by Germans. We are all equal here.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je crois que le leader du sénateur Oliver lui a expliqué très attentivement que, selon ce que j'avais compris, je lui cédais la parole.

Senator Cools: Honourable senators, I think Senator Oliver's leadership explained to him very carefully my understanding that I was yielding the floor to him.


Le Parlement, lui, est très en retard. Ce retard peut évidemment s'expliquer par l'interruption due aux élections et par l'ouverture des travaux du nouveau Parlement.

We are somewhat late in implementing this agreement, which can, of course, be explained by the hiatus caused by the elections and the start of the new Parliament’s work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui expliquer très ->

Date index: 2024-10-16
w