Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui-même pense pouvoir » (Français → Anglais) :

Même si l'enfant lui-même pense que son agresseur ne devrait pas être emprisonné, ne savons-nous pas mieux que lui ce qui est dans son intérêt?

Even if the child himself or herself thinks that the perpetrator should not be put away, do we not know better what is in that child's interest?


Elle rappelle sa jurisprudence selon laquelle il est sans incidence que cet opérateur soit lui-même un pouvoir adjudicateur et qu’il ne poursuive pas à titre principal une finalité lucrative, qu’il n’ait pas une structure d’entreprise ou encore qu’il n’assure pas une présence continue sur le marché .

It recalls its case-law according to which it is immaterial whether that operator is itself a contracting authority, whether it is primarily profit-making, whether it is structured as an undertaking or whether it has a continuous presence on the market .


Le Tribunal du brevet communautaire lui-même doit pouvoir ordonner une astreinte pour non-respect des arrêts ou ordonnances rendus par lui.

The Community Patent Court itself should be able to order such a penalty payment for non-compliance with its decisions or orders.


Le Parlement européen a lui-même le pouvoir de proposer des modifications à la procédure électorale applicable dans tous les États membres[28].

The European Parliament has itself the power to initiate changes to the electoral procedure applicable in all Member States[28].


N'ayant lui-même aucun pouvoir judiciaire, l'OLAF estime qu'une bonne coopération avec les procureurs dans les États membres revêt la plus haute importance.

Itself not having any judicial powers, OLAF considers the good co-operation with public prosecutors in the Member States of utmost importance.


Il ne peut exercer lui-même le pouvoir de gestion de la SEC. L'organe de surveillance ne peut représenter la SEC à l'égard des tiers.

It may not itself exercise the power to manage the SCE. The supervisory organ may not represent the SCE in dealings with third parties.


S'il tentait de modifier la nature juridique du mariage, le Parlement se trouverait à définir lui-même un pouvoir législatif au lieu d'adopter une mesure législative en vertu du pouvoir conféré par la Constitution.

By attempting to change the legal nature of marriage, Parliament would be self-defining a legislative power conferred upon it by the Constitution rather than enacting legislation pursuant to the power.


Il ne peut exercer lui-même le pouvoir de gestion de la SE.

It may not itself exercise the power to manage the SE.


Il ne peut exercer lui-même le pouvoir de gestion de la SE.

It may not itself exercise the power to manage the SE.


Comment le membre de la GRC pourrait-il être forcé à s'incriminer lui-même sans pouvoir faire appel à un avocat, ni disposer d'une période de cinq jours — comme la loi le prévoit en Colombie-Britannique — pour obtenir de l'aide et préparer ses réponses, au lieu d'être simplement convoqué dans un bureau où on l'oblige à s'incriminer lui-même?

Why would it be that the RCMP member could possibly be forced to incriminate himself without having access to counsel — or a period of five days as in the B.C. legislation — to get help, prepare answers and not just be brought into an office, sat down and forced to incriminate herself?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même pense pouvoir ->

Date index: 2024-05-08
w