Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui-même et ronald reagan faisaient » (Français → Anglais) :

D. considérant que le président de la commission nationale des droits de l'homme du Qatar a admis que certains problèmes avaient été constatés et a assuré que le gouvernement et lui-même faisaient tout leur possible pour y remédier; considérant que les autorités qatariennes ont annoncé que le droit du travail serait modifié et qu'un lieu d'hébergement pour les travailleurs était en cours de construction;

D. whereas the Chair of Qatar’s National Human Rights Committee admitted that ‘there had been some problems’ and pledged that he and the government were doing their utmost to put these right; whereas the Qatari authorities have announced that the labour laws will be amended and that accommodation for workers is being built;


Ce jour-là, j'ai envoyé le courriel faisant référence à M. Jaffer comme point d'accès à l'argent du gouvernement canadien, sur la base de ce que j'avais compris sur ce que lui-même et M. Glémaud faisaient pour gagner leur vie.

On this date, I sent the e-mail that referred to Mr. Jaffer as the Canadian government money access point, based on my understanding of what he and Mr. Glémaud did for a living.


Hier, le ministre des Transports s'est vanté de ce que lui-même et son gouvernement faisaient précisément ce que faisaient les libéraux sous le règne de Jean Chrétien.

Yesterday we had the spectacle of the transport minister standing and boasting that what he and his government were doing was exactly like the Chrétien Liberals.


Chose curieuse, lorsque le premier ministre a souhaité la bienvenue au nouveau chef de l'opposition pendant la période des questions, il a dit qu'il avait beaucoup d'information sur les positions que le nouveau chef a prises par le passé, dont l'une semble être d'avoir soutenu les tactiques et les politiques de Mulroney en matière commerciale. Intéressant (1105) En 1986, lorsque Brian Mulroney cherchait à obtenir l'adoption accélérée de l'Accord de libre-échange aux États-Unis et que lui-même et Ronald Reagan faisaient du boniment et chantaient When Irish Eyes are Smiling et qu'ils étaient les meilleurs amis du monde, a-t-il eu le courag ...[+++]

That is interesting (1105) In 1986 when Brian Mulroney was looking for fast track support in the U.S. and he and Ronald Reagan were singing blarney and When Irish Eyes are Smiling and were the greatest of buddies, did he have the guts to tell the U.S. administration and the president they were hurting our softwood lumber industry?


Je lui rappelle que Ronald Reagan disait des organismes gouvernementaux qu'ils sont ce qui se rapproche le plus de l'éternité sur cette Terre.

I would remind him of what Ronald Reagan said about government departments, which was that the closest thing to eternity on this earth is a government department.


Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une seulement découlait du traité lui-même: la défini ...[+++]

At political level, although the IGC met only three times prior to the Lisbon European Council it nevertheless resolved or excluded from discussion a large number of sensitive issues – the Portuguese Presidency having successfully imposed the rule that the remit would be changed only to deal with matters on which there was unanimous agreement among the Member States – so that in Lisbon the Heads of State or Government were left with negotiations on no more than two fundamental issues, only one of which derived from the Treaty itself: ...[+++]


Même si des décisions antérieures faisaient référence aux lignes directrices communautaires concernant les aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté (ci-après les «lignes directrices relatives aux aides d’État au sauvetage et à la restructuration») (28), la Commission a précisé, au point 49 de sa communication sur les mesures de restructuration, que toutes les aides qui lui sont notifiées au plus tard le 31 décembre 2010 seraient appréciées, en tant qu’aides à la restructuration en faveur d’établissements financiers, à la lumière de la communication sur les mesures de restructuration et non en applicat ...[+++]

Further, even if previous decisions made reference to the Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (28) (‘Restructuring Guidelines’), the Commission has clarified in point 49 of the Restructuring Communication that all aid notified to the Commission before 31 December 2010 will be assessed as restructuring aid to banks pursuant to the Restructuring Communication instead of the Restructuring Guidelines.


Nous nous souvenons aujourd'hui que c'est un Américain - à savoir Ronald Reagan - qui a affirmé au milieu des années 80 - et on lui a ri au nez à l'époque : "M.

Today, we recall how it was an American President, Ronald Reagan, who, in the mid-Eighties, said: ‘Mr.


Durant sa présidence, le Parlement européen s'imposera comme un partenaire incontournable, notamment sur le plan budgétaire. Il gagnera en notoriété en Europe même, comme sur le plan international, puisque Pierre Pflimlin eut le privilège d'accueillir au Parlement européen, entre autres, le Président des États­Unis, Ronald Reagan.

During his presidency, the European Parliament established a key role for itself, especially in its budgetary capacity, and increased its standing in Europe and internationally, since Pierre Pflimlin had the honour of welcoming to Parliament the President of the United States, Ronald Reagan, and other distinguished guests.


Tout cela pour dire que, lorsque le marché était livré à lui-même, les agriculteurs se faisaient exploiter et étaient victimes d'abus dès qu'ils relâchaient leur vigilance.

The point of all this is that in the unfettered marketplace of the past farmers were being exploited or taken advantage of every time they turned around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même et ronald reagan faisaient ->

Date index: 2025-09-24
w