Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui font vraiment confiance " (Frans → Engels) :

Le CESE a relevé un certain nombre de mesures qui font défaut dans l'Acte pour le marché unique I et qui, selon lui, contribueraient également à renforcer la confiance des citoyens.

The EESC has identified a number of measures that were missing from the SMA I and which it felt would also contribute to boosting citizens' confidence.


D’ici là, la Chambre pourrait tout bonnement continuer de siéger et adopter diverses mesures considérées comme importantes pour les Canadiens et présentées par le gouvernement; les partis d’opposition voteraient en leur faveur, exprimant du coup leur confiance envers le gouvernement, après avoir affirmé qu’ils ne lui font pas confiance.

In the meantime, while the House remains in session, the House presumably would be passing important initiatives for Canadians that we put forward as a government and they would be voting confidence in the government, all the while indicating that they have no confidence in the government.


M. Parish a souligné le fait que les consommateurs font une confiance quasi aveugle au mot «biologique» et aux produits qui portent ce label, et que nous devons par conséquent nous assurer que ceux qui veulent acheter des produits bio aient vraiment dans leur panier ce qu’ils pensent être un produit très pur.

Mr Parish has made the point that consumers place great faith in the word ‘organic’ and in organic produce, and we need to ensure that those who want to buy organic are actually getting what they believe is a very pure product.


Si la confiance dans la Commission a baissé depuis l'enquête du printemps, 46 % des personnes interrogées ont indiqué faire confiance à la Commission (recul de 4 points), alors que 28 % ne lui font pas confiance.

While trust in the Commission has declined since the spring survey, 46 per cent of those asked said they tended to trust the Commission (down 4 points), compared with 28 per cent who did not.


Malgré nos différences politiques, et nonobstant ses carences manifestes en tant qu’être humain, je pense qu’on peut vraiment lui faire confiance là-dessus et je le soutiens.

Despite our political differences, and notwithstanding his very obvious deficiencies as a human being, I think he is actually very sound on this and I support him.


La commissaire a de bonnes intentions; elle souhaite vraiment communiquer, mais le problème, c’est que le public n’est absolument pas intéressé par ce que la commissaire lui propose, puisqu’il est convaincu que la Commission sera de toute façon d’accord et qu’il n’a pas confiance.

The Commissioner means well; she really does want to communicate, but the problem is that the public have no desire whatever for what the Commissioner is serving up to them, since they take the line that the Commission is going to be all in favour of it anyway and that they do not have any faith in it.


Nombreux sont ceux qui, face à un système complexe dont ils ne comprennent guère le fonctionnement, lui font de moins en moins confiance pour mener à bien les politiques qu'ils souhaitent.

Many people are losing confidence in a poorly understood and complex system to deliver the policies that they want.


Nombreux sont ceux qui, face à un système complexe dont ils ne comprennent guère le fonctionnement, lui font de moins en moins confiance pour mener à bien les politiques qu'ils souhaitent.

Many people are losing confidence in a poorly understood and complex system to deliver the policies that they want.


La renonciation à la garantie démontre en même temps que les banques font confiance aux mesures que l'entreprise va mettre en oeuvre pour n'avoir pas à lui consentir de prêts supplémentaires durant le processus de restructuration.

At the same time, the waiver of the guarantee demonstrates that the banks which would have to provide GEA with further loans during the restructuring process have faith in the measures which will be carved out by the firm.


Le Comité de la sécurité publique a étudié la question, mais je suis loin d'être convaincu que les Canadiens ont été mis au courant de la manière dont la commission fonctionne et lui font vraiment confiance.

The public safety committee has had a review of the Parole Board's workings, but I am not sure that everyone in Canada has heard a full airing and has full confidence in the National Parole Board's workings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui font vraiment confiance ->

Date index: 2021-11-15
w