Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui expliquer pourquoi les scientifiques devraient avoir " (Frans → Engels) :

Ce comité a entendu de nombreuses personnes lui expliquer pourquoi les scientifiques devraient avoir le dernier mot.

This committee has heard many people explain why scientists should have the final say, but there weren't many who explained that the other voices must be heard.


J'aimerais aussi donner un exemple au sénateur De Bané afin de lui expliquer pourquoi les médecins devraient tenir à ce que les scientifiques qui les entourent possèdent des connaissances de pointe et fassent activement de la recherche.

I would like also to give one example to Senator De Bané about why physicians should care about having scientists in their surroundings who are up to date in their knowledge and who are actively running research.


Les prêteurs et, le cas échéant, les intermédiaires de crédit devraient fournir une aide au consommateur pour les formules de crédit qu’ils lui proposent en lui expliquant de manière personnalisée les informations nécessaires sur ces produits, en particulier leurs caractéristiques essentielles, afin qu’il comprenne les effets qu’ils sont susceptibles d’avoir sur sa si ...[+++]

Creditors and, where applicable, credit intermediaries should provide such assistance in relation to the credit products which they offer to the consumer by explaining the relevant information including in particular the essential characteristics of the products proposed to the consumer in a personalised manner so that the consumer can understand the effects which they may have on his economic situation.


Les prêteurs et, le cas échéant, les intermédiaires de crédit devraient fournir une aide au consommateur pour les formules de crédit qu’ils lui proposent en lui expliquant de manière personnalisée les informations nécessaires sur ces produits, en particulier leurs caractéristiques essentielles, afin qu’il comprenne les effets qu’ils sont susceptibles d’avoir sur sa si ...[+++]

Creditors and, where applicable, credit intermediaries should provide such assistance in relation to the credit products which they offer to the consumer by explaining the relevant information including in particular the essential characteristics of the products proposed to the consumer in a personalised manner so that the consumer can understand the effects which they may have on his economic situation.


Les prêteurs et, le cas échéant, les intermédiaires de crédit devraient fournir une aide au consommateur pour les formules de crédit qu'ils lui proposent en lui expliquant de manière personnalisée les informations nécessaires sur ces produits, en particulier leurs caractéristiques essentielles , afin qu'il comprenne les effets qu'ils sont susceptibles d'avoir sur sa si ...[+++]

Creditors and, where applicable, credit intermediaries should provide such assistance in relation to the credit products which they offer to the consumer by explaining the relevant information including in particular the essential characteristics of the products proposed to the consumer in a personalised manner so that the consumer can understand the effects which they may have on his economic situation.


Il parle d'établir une date, explique pourquoi les élections devraient avoir lieu tous les quatre ans à date fixe et donne une date précise en prévoyant une certaine souplesse en cas de circonstances imprévisibles.

It talks about setting a date, gives reasons for setting a four-year date for elections and gives a specific date with some flexibility to accommodate certain situations that cannot be foreseen.


Je demande à la députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar pourquoi les électeurs devraient la croire maintenant, pourquoi ils devraient lui faire confiance et pourquoi les députés devraient avoir confiance en son gouvernement?

I ask the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar why any voter should believe her now, why any Canadian should trust her, and why any MP should have confidence in her government.


Il est inutile d’expliquer pourquoi des citoyens des nouveaux États membres devraient avoir accès au marché du travail, bien au contraire, en fait.

There is no need to explain why citizens from the new countries should gain access to the labour market – quite the contrary, in fact.


Compte tenu des propos qu'il a tenus hier soir, le premier ministre peut-il expliquer pourquoi les Canadiens devraient avoir confiance qu'il saura être à la hauteur?

On the basis of his remarks last evening, could the Prime Minister explain why Canadians should have any confidence that he is able to meet this challenge?


Une des jeunes Serbes m'a raconté qu'il lui était extrêmement difficile d'expliquer à sa grand-mère pourquoi elle était opposée à Milosevic car cette dame âgée ne dispose que des informations et des expériences qu'elle a pu avoir.

One of the young Serbian women told me that it is extraordinarily difficult for her to explain to her grandmother why she opposes Milosevic, as her grandmother only has her own information and experiences to go by.


w