Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui disant vraiment " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir si les groupes environnementaux ont vraiment fait du chantage auprès de Home Depot en lui disant que s'il n'adoptait pas la certification FSC, ils n'achèteraient pas ses produits? C'est une question rapide.

Quickly, I would like to know if environmental groups really used blackmail against Home Depot, if they threatened not to buy its products if they were not FSC-certified?


Monsieur le Président, je vais répondre très simplement à la secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement social en lui disant que, si vraiment il y avait eu une stratégie pour diminuer la pauvreté au Québec et au Canada, le gouvernement conservateur aurait voté en faveur du projet de loi C-207 pour garder les jeunes en région; le gouvernement conservateur aurait voté en faveur du projet de loi C-269 pour que les femmes et les jeunes aient droit à l'assurance-emploi; le gouvernement conservateur aurait voté en faveur du projet de loi C-490 pour que les personnes âgées aient droit au Supplément de rev ...[+++]

Mr. Speaker, I will respond to the Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Social Development by simply saying that if there really was a strategy to decrease poverty in Quebec and Canada, the Conservative government would have voted in favour of Bill C-207 to keep young people in the regions. The Conservative government would have voted in favour of Bill C-269 to give women and youth access to employment insurance.


Le commissaire a ouvert cette séance en disant, et je suis d’accord avec lui, que nous étions quelque peu rhétoriques aujourd’hui quand nous parlions d’efficacité, que l’incertitude entourait l’objectif de 20 %, étant donné qu’il a déjà été réduit de moitié, et que nous ne savions pas vraiment à quoi nous faisions référence.

The Commissioner opened this sitting by saying – and I agree with him – that we are somewhat rhetorical today when we talk about efficiency, that uncertainty surrounds the 20% target, given that it has already been halved, and we do not really know what we are referring to.


S'il est vrai que le départ à la retraite de la génération du baby-boom aura des conséquences importantes pour le marché du travail, plusieurs témoins ont rassuré le comité en lui disant que ces nombreux départs à la retraite ne conduiront pas nécessairement à une baisse du niveau de vie, et que la durabilité des programmes gouvernementaux n'est pas vraiment menacée.

While the retirement of the baby boom generation will likely have important consequences for the labour market, several witnesses reassured the committee that their retirement will not necessarily lead to a reduction in the standard of living, and the sustainability of government programs is not really in doubt.


Il a confronté le dictateur haïtien, Jean-Claude Duvalier en lui disant qu'il « fallait vraiment que les choses changent en Haïti ».

He stood face to face with Haiti's dictator, Jean-Claude Duvalier and said “things really have to change here”.


Nous nous conduisons vraiment très mal avec le consommateur, en lui disant : ce 1 %, on ne doit pas l’étiqueter, à moins que l’entrepreneur ait été indélicat et, intentionnellement, ne l’ait pas fait faire, ou qu’il ne puisse en apporter la preuve.

It is a pretty poor show on our part to say to the consumer that this 1% does not need to be labelled, unless the company has acted maliciously and did not label intentionally or cannot submit the evidence.


M. Kim a choisi de se retirer du traité de non-prolifération et d'expulser les inspecteurs de l'AIEA, et menace de réactiver son programme d'armes nucléaires en rouvrant la centrale nucléaire de Yongbyong soi-disant pour produire de l'électricité, mais personne n'est vraiment dupe car cette centrale est pour lui une véritable source de plutonium destiné à la fabrication d'armes.

Mr Kim has chosen to withdraw from the NPT and to expel IAEA inspectors, and threatens to reactivate his nuclear weapons programme by switching on the Yongbyong nuclear power station, ostensibly to generate electricity, but no-one is really fooled by this as it is really a source of weapons-grade plutonium for him.


Il faudrait que quelqu'un me prouve pour quelle raison il est nécessaire de suspendre d'autres dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et pour quelle raison nous sommes mieux protégés contre le terrorisme si le commissaire à la protection de la vie privée, qui après tout n'a de toute façon aucun pouvoir de divulgation, perd son pouvoir de contrôle et n'est plus en mesure de conseiller, par exemple, le ministre en lui disant: «Vraiment, je pense qu'il n'est pas nécessaire que ce certi ...[+++]

Someone would have to demonstrate to me why it is necessary to suspend other aspects of the Privacy Act and why we are safer from terrorism if the Privacy Commissioner who, after all has no powers to disclose anyway, has not the power of oversight and to be able to tell a minister such things as: " I really think you might not need to have the certificate quite this broad," or " Look, certificates are being issued for reasons that clearly have nothing to do with security or international relations or defence" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui disant vraiment ->

Date index: 2020-12-31
w